- Ясно… а я вот везу удобрения для роз и бегоний. Проклятые паразиты так побили цветы, что теперь их необходимо подкормить. – Проговорила женщина, тем особенным тоном, каким говорят незначительные пустяки, пытаясь за ними высмотреть нечто важное.
Шелдон ничего не ответил, мысли вновь окутали его. Дорис выжидала, она жадно вглядывалась в его лицо, пытаясь выискать благоприятный момент. Но молчание продолжалось около минуты. Наконец она заговорила, не имея сил терпеть:
- Я сделала то, что вы мне тогда советовали.
Шелдон заинтересовано посмотрел на неё.
- И что дальше? – спросил он.
- Завтра состояться похороны. Так как Мартин уже давно пил, никто не удивился тому, что с ним случилось. Доктор сказал, что он умер от инсульта.
- А после?
- Да, после того как я… сделала это… я купила несколько саженцев роз, и посадила их в тот же день. Всё как вы советовали.
- Заботься о них больше, чем обо всех других цветах. Они всегда должны быть здоровы. Помни, что теперь они особенны для тебя.
- Я буду относиться к ним, как к своему мальчику. Мой Тимми и мои цветы теперь всё, чему я буду посвящать свою жизнь. Теперь ни он, ни я больше не будем жить в страхе, и терпеть побои, унижения и издевательства. Это всё… всё благодаря вашему влиянию… и…
- Заботься о цветах. Они должны цвести как можно чаще. – Прервал её Шелдон.
Дорис молча, кивнула, и, смекнув, что разговор окончен, попрощалась и отправилась дальше. Молодой человек продолжил путь.
Глава 6
Вернувшись домой, Шелдон застал на кухне Консуэлу, вовсю стряпавшую завтрак для семейства. Толстая мексиканка занималась капкейками и тостами. Кухня буяла ароматами жареного теста и хлеба, ванили и сладких ягодных сиропов. Пока блинница допекала очередную партию пышных оладьев, в нескольких сотейниках на плите варились свежий джем из чёрной смородины, заварной ванильный крем, и сироп, на основе бренди и кленового сиропа. Последний сироп был очень любим главою семейства. Тут же рядом, тостер выдавал свежую порцию хрустящих хлебцов, которые трудолюбивая домработница аккуратно выкладывала на тарелки. Возле них находились мисочки, в которых лежали слайсы пармской ветчины, сливки, несколько видов сыра, нарезанные дольки спелого авокадо, копчёный лосось, чёрная икра и прочие закуски. Консуэла, не смотря на свою тучность, проворно двигалась по просторной кухне, напевая какую-то песню на испанском. Умело помешивала тесто, следила за сиропами, нарезала закуски, и всегда знала, где что лежит, среди многочисленных полок и стеллажей. От всей этой утреней кухонной суеты, как в старые времена, веяло домашним уютом.
Шелдон окинул дружелюбным взглядом заботливую мексиканку, и пожелал ей доброго утра.
- Как вы рано, мистер Шелдон! – воскликнула домработница, - Ходили гулять?
- Да, прогуливался к роще. – Отвечал парень.
- Ах, я помню, как вы с малышкой Тери любили гулять там. – Помешивая закипающий джем, вздохнула Консуэла.
- Ей нравилось собирать шишки и гоняться за ящерицами в тех соснах. – Отзываясь на воспоминания, отвечал молодой человек.
Только со своей пожилой домработницей Шелдон мог позволить себе вспомнить покойную сестру. В её компании он не чувствовал ни стыда, ни смятения, выставляя свои душевные раны на показ. Ведь в ней он находил то сочувствие, которого не было ни у кого из родственников. Ведь она ощущала ту же боль утраты, что и он. Толстая мексиканка понимала его без слов, и её неосторожные слова не обижали его. Ведь она упоминала Терезу бессознательно только потому, что тосковала по ней, и не могла её забыть.
- Мистер Шелдон, а я вам приготовила рис с овощами и перцем халапеньо, такой как вы любите.
- Спасибо Консуэла, благодаря тебе я не умру с голода.
Домработница высоко ценила похвалу своих воспитанников. Расплывшись в улыбке, она выложила в тарелку из пластикового бокса, обмотанного фольгой, рис с разноцветными овощами. Парень сел за стол, и беседую с Консуэлой, предаваясь воспоминаниям о младшей сестре, с аппетитом съел ещё теплый рис, а затем выпил чашку кофе с капкейками, обильно поливая их свежим ягодным джемом. Мексиканка, наблюдая хороший аппетит молодого хозяина, только успевала заботливо подлаживать ему свежие порции пышных оладьев.
- Ты всегда удивительно вкусно готовишь. Честное слово, ты бы могла стать шеф-поваром в ресторане. – Высказал с чувством похвалу Шелдон.