Вдалеке грохочет гром. Первая молния рассекает небо пополам, на миг освещая затопленные улицы. Город замирает в ожидании новой вспышки.
В буйной симфонии дождя и грома таилась странная умиротворяющая сила. Моё колотившееся сердце постепенно замедлило ритм, словно подстраиваясь под ритм стихии.
Новая вспышка молнии озарила моё отражение в стекле — встревоженное, напряжённое. Я обхватила себя руками, не зная, куда двигаться дальше.
Внизу город жил своей жизнью: прохожие спешили укрыться от ливня, машины неслись по улицам, а небоскрёбы, возвышавшиеся подобно исполинам над хаосом, спокойно принимали власть стихии. В этом было что-то завораживающее.
Может быть, мне действительно нужно сдаться неизбежному, чтобы наконец разобраться во всём происходящем.
Внезапный стук в дверь заставил меня вздрогнуть — я никого не ждала.
— Кто там? — вскрикнула я, подходя к двери.
— Вивиан, это я, — послышался голос Олби.
Я облегченно выдохнула.
— Подожди минуту.
Я поспешила в комнату и натянула первое, что попалось под руку. Когда я открыла дверь, Олби всё ещё стоял на пороге.
— Привет, — тихо здоровается Олби, словно боясь нарушить тишину в моей квартире. Он нервно поджимает губы, бегло осматривая моё лицо.
Что-то явно беспокоило его, но он не торопился делиться.
— Заходи, — отступаю назад и приглашаю его войти.
Олби делает неуверенный шаг вперёд. Обычно такой уверенный, сейчас он выглядел почти растерянным, будто собирался сказать что-то, что могло всё изменить.
— Вивиан... — начинает он, но тут же замолкает, подбирая слова. — Нам нужно поговорить.
Его взгляд метнулся в сторону, там, где лежала футболка Рика.
— Говори, — устало произнесла я.
Олби глубоко вздохнул и наконец посмотрел мне в глаза. В его взгляде читалась смесь тревоги и решимости. Внутренняя борьба была видна так чётко, словно это был ясный день.
— Это касается...
— Вивиан, Олби, — произнёс внезапно возникший за спиной Олби Бил, переводя взгляд с одного на другого.
Да что такое?!
— Доброй ночи, — бросила я. — Давно не видела тебя.
— Был в отпуске. Успела соскучиться? — хмыкнул он.
— Надеюсь, ты хорошо отдохнул, — процедил Олби, разворачиваясь к Билу полубоком. Тот, не обращая внимания, продолжал смотреть на меня.
— К счастью, да. Рик послал меня узнать, всё ли в порядке. Ты должна была прийти ещё десять минут назад.
Олби вскинул брови, глядя на меня.
— Бел хочет поужинать, — пояснила я другу, затем обратилась к Билу: — Я не знала, что у меня есть ограничения по времени, — раздражение звучало в каждом слове.
— Не скалься, — мягко сказал охранник. — Я провожу тебя, идём.
Из меня вырывается тяжёлый вздох, который не укрылся ни от одного из моих гостей. Я выглядела потрёпанной, взбалмошной и абсолютно разбитой. У меня не было сил на пререкания или малейшее сопротивление, но, собрав остатки своей гордости, я говорю:
— Я вполне способна дойти сама, — отрезала я, скрещивая руки на груди. — Что за детский сад?
Бил пожал плечами, его взгляд оставался спокойным.
— Просто выполняю свою работу.
Олби тихо хмыкнул, но тут же взял себя в руки.
Я перевожу взгляд с охранника на друга.
— Разговор может подождать?
Что-то мимолетное в глазах Олби дало мне ответ. Возможно, этот разговор больше никогда не состоится. Его нервозность выдавала, что он решался очень долго, и больше подобного не случится.
— Конечно, — лжёт он. Я киваю.
— Ладно, — произнесла я, — Тогда идём. Чем быстрее это кончится, тем лучше.
Бил смиренно отправился за мной, пока Олби остался стоять в моей квартире. Смысла закрывать её нет. Если Рик или кто-то ещё захочет проникнуть туда — они сделают это. Надо поменять грёбаный замок.
Как только мы оказались на нужном этаже, охранник снова посмотрел на меня.
— Зачем Олби заходил к тебе? — спросил он, медленно двигаясь к двери Рика.
Злость, словно вязкая субстанция, растекалась по венам.
— Это не твоё дело, — небрежно отвечаю я.
— Моё, если это касается твоей безопасности, — сухо отвечает он. Я резко останавливаюсь.
— С каких пор мой друг имеет для меня угрозу?
— В жизни бывает всякое.
— Ты сказал, что выполняешь свою работу? Выполняй и помалкивай, Бил.