— Не могу сказать, что это взаимно.
Томас отступает от прохода и даёт мне войти. Как только я оказываюсь внутри дома, за мной запирается дверь.
Я оглядываюсь по сторонам. Интерьер дома поражает своей строгостью и минимализмом. Никаких лишних украшений, только функциональность. На стенах — несколько абстрактных картин, которые больше похожи на детские каракули. В углу замечаю небольшой тренажёрный уголок с современным оборудованием.
Томас проходит мимо, его движения плавные и уверенные.
— А ты всё такая же колючая.
— Ну а ты всё же нашёл профессию по душе.
Он хмыкает и продолжает идти. Я следую за ним. Через минуту он останавливается у чёрной двери, с золотой вывеской, на которой выгравированы инициалы Гарри.
Стучит пару раз.
— Жди здесь, — бросает он и проворно скрывается в кабинете.
Жду я недолго. Он выходит и открывает передо мной дверь. Мысленно хмыкаю замечанию в своей голове, что он напоминает мне больше швейцара.
За рабочим столом сидит Гарри.
— Рад, что ты приехала так быстро. Мои клиенты не любят ждать. Так что приступим прямо к делу.
Он жестом приглашает меня присесть, но я продолжаю стоять на месте.
— Я предпочитаю стоять. Не люблю, когда кто-то смотрит на меня сверху вниз.
Гарри улыбается:
— Как скажешь.
Он скрещивает руки в замок, уперевшись в меня непроницаемым взглядом.
— В течение полутора часов ты должна доставить товар в другой конец Нью-Йорка. Адрес я указал в конверте.
Он кивает в сторону чёрного конверта, который я моментально узнаю. Точно такой же он некогда присылал мне.
— Товар уже погрузили в машину. Всё, что от тебя требуется — довезти его в целостности и не подцепить себе копов на хвост.
Я прячу свой страх за маской непринуждённости.
— Мне вынести его? Или они заберут сами?
— В задачу курьера не входит доставка на порог. Твое дело только довезти до нужного места.
Он осматривает моё лицо, выискивая лишь то, что известно ему. Тихо хмыкнув, он уточняет:
— Всё понятно?
Киваю.
— Ну так чего ждёшь?
— Хочу уточнить несколько моментов. Что именно находится в машине? И как я могу быть уверена, что это безопасно для меня?
Гарри наклоняется вперёд:
— Тебе не нужно знать, что внутри. Достаточно доставить груз по указанному адресу. Что касается безопасности... Скажем так, мои клиенты не заинтересованы в том, чтобы причинить тебе вред. Пока ты выполняешь их поручения.
— А что, если на пути все же возникнут проблемы?
— Решай их по мере поступления. И помни — каждый ваш шаг отслеживается. Не пытайся что-то провернуть.
Я сжимаю кулаки:
— Как я полагаю, выбора у меня нет?
Гарри улыбается:
— Верно предполагаешь. Прихвати с собой Томаса. Люблю когда мои люди работают слажено.
Я молча беру конверт со стола.
— Ну вот и отлично. Время пошло.
Я выхожу из кабинета, чувствуя, как сердце колотится в груди.
Полтора часа. Другой конец города. И груз, о котором я ничего не знаю.
Спускаюсь по уличной лестнице, проходя мимо Томаса. Он даже не смотрит в мою сторону. Просто продолжает стоять у двери, словно статуя.
Выхожу на задний двор, где для меня уже приготовили BMW. Открываю багажник и вижу там большой чёрный чемодан. На нём нет никаких опознавательных знаков, только кодовый замок.
Захлопываю багажник и сажусь за руль. Завожу двигатель и уже готова выехать, как дверь распахивается и на переднее пассажирское плюхается довольный Бомон. Я кидаю на него раздраженный взгляд.
— Смотришь так, как будто никуда не опаздываешь.
Нервно вздыхаю, но молчу. Нажимаю на газ и скрываюсь в ночи этого города.
Глава 15
В прошлом году власти Нью-Йорка, которым принадлежит более 2,6 миллиона акров земли, дали зелёный свет строительству эко-отеля в парке Адирондак. Помимо строгих правил, регламентирующих процесс строительства, власти штата выдвинули особое условие: ни одно дерево не должно пострадать при возведении отеля. Новый объект расположился на берегу одного из живописных озёр, которыми славится парк.
Последний день октября поистине завораживает. Хэллоуин — особенный праздник, когда можно выпустить наружу своих внутренних демонов, которые так и жаждут навести шороху в округе.
Майкл тащится за мной с недовольным выражением лица, благоразумно помалкивая, чтобы не спровоцировать меня на вспышку гнева. Я и так согласилась отпраздновать Хэллоуин в компании друзей, тем более что недавно вернулась Бел. Признаться, мне очень хотелось её увидеть. Несмотря на попытки избежать встречи, я, словно мотылёк, вновь тянулась к свету.