Выбрать главу

— Не могу сказать, что это взаимно.

Томас отступает от прохода и даёт мне войти. Как только я оказываюсь внутри дома, за мной запирается дверь.

Я оглядываюсь по сторонам. Интерьер дома поражает своей строгостью и минимализмом. Никаких лишних украшений, только функциональность. На стенах — несколько абстрактных картин, которые больше похожи на детские каракули. В углу замечаю небольшой тренажёрный уголок с современным оборудованием.

Томас проходит мимо, его движения плавные и уверенные.

— А ты всё такая же колючая.

— Ну а ты всё же нашёл профессию по душе.

Он хмыкает и продолжает идти. Я следую за ним. Через минуту он останавливается у чёрной двери, с золотой вывеской, на которой выгравированы инициалы Гарри.

Стучит пару раз.

— Жди здесь, — бросает он и проворно скрывается в кабинете.

Жду я недолго. Он выходит и открывает передо мной дверь. Мысленно хмыкаю замечанию в своей голове, что он напоминает мне больше швейцара.

За рабочим столом сидит Гарри.

— Рад, что ты приехала так быстро. Мои клиенты не любят ждать. Так что приступим прямо к делу.

Он жестом приглашает меня присесть, но я продолжаю стоять на месте.

— Я предпочитаю стоять. Не люблю, когда кто-то смотрит на меня сверху вниз.

Гарри улыбается:

— Как скажешь.

Он скрещивает руки в замок, уперевшись в меня непроницаемым взглядом.

— В течение полутора часов ты должна доставить товар в другой конец Нью-Йорка. Адрес я указал в конверте.

Он кивает в сторону чёрного конверта, который я моментально узнаю. Точно такой же он некогда присылал мне.

— Товар уже погрузили в машину. Всё, что от тебя требуется — довезти его в целостности и не подцепить себе копов на хвост.

Я прячу свой страх за маской непринуждённости.

— Мне вынести его? Или они заберут сами?

— В задачу курьера не входит доставка на порог. Твое дело только довезти до нужного места.

Он осматривает моё лицо, выискивая лишь то, что известно ему. Тихо хмыкнув, он уточняет:

— Всё понятно?

Киваю.

— Ну так чего ждёшь?

— Хочу уточнить несколько моментов. Что именно находится в машине? И как я могу быть уверена, что это безопасно для меня?

Гарри наклоняется вперёд:

— Тебе не нужно знать, что внутри. Достаточно доставить груз по указанному адресу. Что касается безопасности... Скажем так, мои клиенты не заинтересованы в том, чтобы причинить тебе вред. Пока ты выполняешь их поручения.

— А что, если на пути все же возникнут проблемы?

— Решай их по мере поступления. И помни — каждый ваш шаг отслеживается. Не пытайся что-то провернуть.

Я сжимаю кулаки:

— Как я полагаю, выбора у меня нет?

Гарри улыбается:

— Верно предполагаешь. Прихвати с собой Томаса. Люблю когда мои люди работают слажено.

Я молча беру конверт со стола.

— Ну вот и отлично. Время пошло.

Я выхожу из кабинета, чувствуя, как сердце колотится в груди.

Полтора часа. Другой конец города. И груз, о котором я ничего не знаю.

Спускаюсь по уличной лестнице, проходя мимо Томаса. Он даже не смотрит в мою сторону. Просто продолжает стоять у двери, словно статуя.

Выхожу на задний двор, где для меня уже приготовили BMW. Открываю багажник и вижу там большой чёрный чемодан. На нём нет никаких опознавательных знаков, только кодовый замок.

Захлопываю багажник и сажусь за руль. Завожу двигатель и уже готова выехать, как дверь распахивается и на переднее пассажирское плюхается довольный Бомон. Я кидаю на него раздраженный взгляд.

— Смотришь так, как будто никуда не опаздываешь.

Нервно вздыхаю, но молчу. Нажимаю на газ и скрываюсь в ночи этого города.

Глава 15

В прошлом году власти Нью-Йорка, которым принадлежит более 2,6 миллиона акров земли, дали зелёный свет строительству эко-отеля в парке Адирондак. Помимо строгих правил, регламентирующих процесс строительства, власти штата выдвинули особое условие: ни одно дерево не должно пострадать при возведении отеля. Новый объект расположился на берегу одного из живописных озёр, которыми славится парк.

Последний день октября поистине завораживает. Хэллоуин — особенный праздник, когда можно выпустить наружу своих внутренних демонов, которые так и жаждут навести шороху в округе.

Майкл тащится за мной с недовольным выражением лица, благоразумно помалкивая, чтобы не спровоцировать меня на вспышку гнева. Я и так согласилась отпраздновать Хэллоуин в компании друзей, тем более что недавно вернулась Бел. Признаться, мне очень хотелось её увидеть. Несмотря на попытки избежать встречи, я, словно мотылёк, вновь тянулась к свету.