— Благодарю Вас, милорд.
Мы вышли на улицу под лучи заката. Моё обоняние, обострённое голодом, тут же уловило запах еды от уличных торговцев, и ноги сами понесли меня в ту сторону.
Командор усмехнулся, явно довольный чем-то.
— Ну и с каким искушением сложнее всего сражаться? — спросил он, толкнув меня локтем. — Хотя, думаю, ответ очевиден, у тебя ведь целый гарем красавиц. Родственная душа!
Я усмехнулся в ответ, но куда менее уверенно.
— Учитывая ставки, ни одно из них не было настоящим искушением. Хотя герцог Сигурдиан оказался самым убедительным.
Командор прищурился, его улыбка исчезла.
— Герцог? — переспросил он, явно удивлённый.
Это явно не входило в тест.
— Скажем так, он предложил мне уйти.
Джинд покачал головой, словно пытаясь осознать услышанное.
— Ради семьи люди на многое готовы, — пробормотал он. Оглядевшись, он схватил меня за плечо и понизил голос: — Слушай, держи это при себе. Да, врага такое может смутить, но это всё равно что держать змею за хвост, ты легко можешь быть укушен. Он всё станет отрицать, и из врага по долгу службы превратится в твоего личного врага.
Я кивнул, понимая, что Сигурдиан не стал бы рисковать, если бы это могло обернуться против него.
— Нас ведь учат не говорить о том, что происходит во время бдения, верно?
— Именно так, — согласился командор, хлопнув меня по плечу. Улыбка его стала шире. — А что касается прекрасной девы, если она тебе приглянулась, её наняли в «Забаве», в квартале красных фонарей. Ты не первый, кто устоял перед искушением, чтобы потом поддаться ему в более подходящее время.
Стоило запомнить.
— Полезная информация.
По иронии судьбы первой палаткой, мимо которой мы прошли, оказалась та, где продавали мясные пирожки. Вероятно, именно те самые, что так аппетитно пахли. На вкус они были не хуже: нежная говядина с овощами в густой подливке, которая с первым же укусом стекала по пальцам. Я съел шесть.
Джинд составил мне компанию, ограничившись двумя пирожками, затем он хлопнул меня по спине, пожелал удачи на завтрашнем суде и растворился в толпе.
Я устоял перед соблазном объесться до отвала и направился в гостиницу. По пути остановился у другого торговца, чтобы купить рог вина. Оно оказалось кислым, почти отвратительным в сравнении с тем, что любила Лилия, но моя жажда сделала его терпимым.
В «Золотой Чаше» меня уже ждали. Среди моих болельщиц оказалась и Ванесса, чьё присутствие меня особенно обрадовало. Пока я отсутствовал, она успела перезнакомиться с моими невестами и свитой Мароны. Судя по всему, женщины приняли вампиршу тепло, хотя, конечно, её тайны не знали. Надеюсь, однажды она почувствует себя достаточно уверенно, чтобы раскрыть её.
Я внимательно следил за реакцией Ирен на Ванессу. Вампирше я решил довериться, но всё же думал, что если кто-то и почувствует неладное, то это будет либо верховная жрица Безымянной, либо сама Мия, если она решит высказаться.
Ирен, насколько я мог заметить, отнеслась к высокой и стройной Ванессе также тепло, как и ко всем остальным. Это меня успокоило.
Едва вошёл в гостиницу, как меня проводили в отдельную столовую, где Марона устроила настоящий пир. Потом я сам не понял, как очутился в постели. Меня окружили мягкие тёплые тела, нежные пальцы, перебирающие волосы, и ласковые голоса, убаюкивающие и навевающие спокойствие…
Глава 21
Я проснулся отдохнувшим и полным сил, будто и не было никакого бдения. Мне дали немного прийти в себя, после мы оделись и пошли завтракать.
К сожалению, после завтрака Мароне пришлось уйти на встречу с Советом лордов, хотя, по её словам, это обычная формальность: заседания практически остановились из-за судебных процессов.
— Как всегда, пустая трата времени, — вздохнула она. — Но я не могу это пропустить.
Мне же снова велели оставаться в гостинице на случай вызова. Чтобы скоротать время, мы устроились на кровати, и Лилия начала читать нам вслух отрывки из любовного романа. Через некоторое время к нам присоединилась Белинда. Было приятно просто полежать с ней в обнимку, поглаживая мягкую чешую, а не только заниматься диким сексом.
— Я умею играть на лютне, — неожиданно заявила она. — Хотите принесу?
— О, а я на флейте! — оживилась Мэриголд. — Давай сыграем вместе!
Девушки, на ходу переговариваясь, убежали за инструментами.
К великому разочарованию, послушать их игру мне не удалось; прибыл гонец из дворца с сообщением, что лорды-судьи ждут меня, и немедленно!
Поспешно попрощавшись со всеми, выскочил из гостиницы и помчался по улицам так быстро, что прохожие останавливались, глядя мне вслед. У ворот дворца я доложил о прибытии, а слуга проводил меня всё в ту же круглую комнату. И, как и в прошлый раз, после никому не нужной спешки мне пришлось ждать почти битый час! Кажется, я числился последним в списке.