Выбрать главу

— Спасибо, — жена Бернарда приняла подарок с искренней благодарностью. — Слишком щедро…

— Практично, — перебил я. — Малыш растёт, а хорошая одежда прослужит дольше.

После последних рукопожатий и благодарностей я вернулся к своим спутникам. Они уже собирались в дорогу, и Харальд выглядел особенно нетерпеливым.

— Ну, полагаю, сейчас вы со своей невестой помчитесь, словно зайцы, убегающие от борзых, — Владис пытался шутить, но в голосе сквозила усталость, — в то время, как остальные плетутся в темпе тяжелонагруженных лошадей, меняя коней в каждом городе, посёлке и большой деревне.

Стеллария рассмеялась лёгко и мелодично, будто прозвенел колокольчик.

— Никогда не думала, что буду считать конную скорость медленным шагом, или что пересечение целого региона за две недели — это «тяжёлый темп», — в её голосе звучало искреннее удивление. Девушка явно привыкла к размеренной жизни.

Харальд хмыкнул. Теперь, когда мы оставили нору кунид позади, его кислое настроение вернулось. Старый ветеран явно считал возню с деревней пустой тратой времени.

— Ну, ворчание не ускорит поездку. Может, уже пора? — буркнул он, поправляя ремень меча.

Группа тронулась в путь под приветственные крики, взмахи рук и воздушные поцелуи местных девушек. Я заметил, что некоторые из них особенно выразительно махали Владису, и усмехнулся, парень явно не терял времени даром.

Повернувшись к Лили, взял её за руку. Тёплые пальцы невесты доверчиво переплелись с моими.

— Мне нужно сделать последнюю остановку в усадьбе Травянистые Луга, — сказал я, уже прикидывая, как лучше подступиться к барону.

— Ещё одна проверка мальчика? — спросила она, в голосе звучало понимание. Лили быстро научилась читать мои намерения.

— И это тоже, — кивнул я и, пока мы шли, объяснил ей ход своих мыслей о противостоянии с бароном и защите деревни.

Судя по широкой улыбке и одобрительному кивку, план ей понравился. Хотя, когда я закончил, она быстро сменила тему, игриво улыбнувшись. В глазах заплясали озорные искорки.

— Значит, с Флорой всё прошло хорошо? — спросила с лукавством и толикой женского любопытства.

Я ухмыльнулся, вспомнив ночные приключения.

— Очень хорошо. Скоро ты станешь тётей, — подмигнул ей.

Моя невеста хихикнула.

— Я уже тётя и много раз, — она мечтательно вздохнула, и я вспомнил, что у неё действительно огромная семья. — Хотя очень интересно увидеть вашего с Флорой малыша. Он будет таким милым, с твоими глазами!

Последний отрезок пути до поместья барона я пробежал в одиночестве, оставив Лили в лесу неподалёку. Мои ноги едва касались земли, навык Стремительный превращал бег почти в полёт над дорогой.

К моему приятному удивлению, я застал барона Торина Ланистера играющим с маленьким Тимуром перед домом. Мужчина катал сына на плечах, изображая лошадь и издавая соответствующие звуки. На мгновение я даже засомневался, тот ли это человек, что хотел стереть с лица земли целую деревню?

Но хорошее настроение барона испарилось, как только он заметил меня, идущего по подъездной дорожке. Его лицо словно превратилось в каменную маску.

— Искатель, — голос стал холодным, как лёд на горной вершине. Он осторожно снял Тимура с плеч и опустил на землю, прежде чем двинуться мне навстречу. Мальчик недовольно заныл, но отец уже переключился в режим лорда-землевладельца. — Что привело тебя в моё поместье?

Я поклонился ровно настолько, насколько требовал этикет, ни сантиметром ниже.

— Просто визит вежливости, милорд. Снова пришёл к вам, чтобы сообщить, что точка мега-логова зачищена и перезагружена. Пока её регулярно обрабатывают, как обещали жители деревни Крылов, она больше не должна доставлять проблем.

Рот барона скривился, словно он разжевал что-то особенно кислое. Отослав сына играть с разбросанными неподалёку деревянными солдатиками, он полностью сосредоточился на мне.

— И на что ты надеешься, на аплодисменты? — процедил он сквозь зубы. — Я же говорил, что это против моих желаний.

Ну да, стереть деревню с лица земли — вот твоё желание, ублюдок!

— Как я уже сказал, просто из вежливости сообщаю вам о событиях, происходящих в ваших землях. Деревня Крылов в безопасности, и я снова отправляюсь на север. Надеюсь, вернусь по более приятным причинам, чем по крайней необходимости.

Повторный намёк был толстый, как бревно, но барон и теперь его не уловил. Однако через секунду до него дошло. Глаза расширились, а ноздри раздулись от гнева.

— Погоди-ка, какая деревня? Крылов? Что это, чёрт возьми, такое⁈ — рявкнул он так громко, что Тимур испуганно обернулся.