Выбрать главу

— Так вот почему это место называют настоящими дикими землями, — пробормотал я себе под нос, оглядываясь по сторонам. — Вовсе не просто потому, что мы за границей освоенных территорий.

Жизнь здесь кипела с такой интенсивностью, что любое цивилизованное место казалось бы мёртвой пустыней. А чем дальше от поселений, тем более хаотично и непредсказуемо появлялись точки спавна монстров. Никакой системы, чистая рулетка.

Мысленно я уже прикидывал, сколько качественных шкур можно надрать для мастерской Лили. Моей зайке определённо понравится такое разнообразие материалов. Надо запомнить это место на будущее и прийти сюда поохотиться, когда появится свободное время. Если оно вообще когда-нибудь появится.

Быстро осмотрев периметр вокруг портала через Глаз истины, я не заметил никаких непосредственных угроз: ни разумных существ в засаде, ни притаившихся хищников, ни монстров поблизости. В ближайшей точке респа, метрах в трёхстах, шатались зомби 35-го уровня, классические мертвяки с гнилой плотью и неуверенной походкой пьяницы в понедельник утром. Ещё парочка бродячих монстров медленно дрейфовала на юг по равнине, но они нас пока не засекли.

От них надо избавиться в первую очередь. Нечего им тут шататься и создавать потенциальную угрозу.

Махнул рукой своим, и отряд сразу занял оборонительные позиции. Профессионалы, чёрт возьми, даже команд лишних не требуется. Я нырнул обратно к Хорвальду.

— Всё чисто, — доложил я графу. — Можете переходить.

Старик кивнул, и его свита начала организованно переправляться через портал. Слуги сноровисто выводили вьючных животных и расставляли их внутри защитного периметра, который организовали мои бойцы. Последняя лошадь едва успела переступить через край, как мерцающая сфера портала схлопнулась и исчезла.

Хорвальд тут же подошёл ко мне и Лили, по-отечески приобняв нас за плечи. Старик явно находился в хорошем настроении, несмотря на всю опасность предприятия.

— Ну что, друзья? — спросил он, внимательно оглядывая горизонт. — Осмотритесь хорошенько. Видите какие-нибудь знакомые ориентиры?

Я прищурился, разглядывая окрестности. Искал тот самый высокий холм, на котором мы с Лили прятались от Изгоев, или хотя бы те три синие горы, которые тогда виднелись на севере, или характерный изгиб леса, или… Да хоть что-нибудь знакомое! Но местность казалась совершенно другой, ни одной зацепки.

Взглянул на Лили. Моя зайка сосредоточенно изучала ландшафт, её длинные уши слегка подрагивали, верный признак напряжённой работы мысли. Через несколько секунд она отрицательно покачала головой.

— Я не вижу ничего знакомого, — призналась она, в голосе слышалось разочарование.

— Аналогично, — подтвердил я. — Это совсем не та местность.

Ни удивления, ни расстройства на морщинистом лице, видимо, изначально не особо рассчитывал на удачу с первого раза.

— Ладно, — философски заметил он. — Тогда очередь мисс Эрианны.

Провидец-картограф кивнула и устроилась поудобнее на походном стуле, который услужливо подставил паж, аккуратно заправила прядь каштановых волос за ухо и задумалась.

— Только всё, что к востоку отсюда? — уточнила она деловито.

— На северо-восток, восток и юго-восток, — подтвердил Хорвальд. — И быстрый взгляд на запад, чтобы проверить самые заметные ориентиры, которые описывали наши молодые друзья. Мало ли, вдруг старческая память меня подводит.

— Иными словами, — Эрианна прикинула в уме объём работы, — осмотр на сто восемьдесят градусов на запад для проверки, а затем более тщательный поиск на сто восемьдесят градусов на восток.

Она помолчала, явно производя какие-то ментальные расчёты.

— Поиск в радиусе двухсот миль, как вы просите, займёт минимум шесть часов, даже для беглого осмотра такой территории требуется время.

— Справедливо, — старик довольно ухмыльнулся, словно перспектива шестичасового ожидания его только радовала. — Как раз успею вздремнуть и немного почитать. Только сразу дай знать, если найдёшь то, что мы ищем.

Эрианна посмотрела на него с лёгким удивлением, видимо, напоминание показалось ей излишним, но промолчала. Закрыв глаза, она погрузилась в транс дальновидения.

Я махнул своему отряду, показывая на зомби в отдалении.

— Зачищаем территорию, а потом предлагаю пофармить ближайшие точки спавна. Нечего время терять, опыт лишним не бывает. Один-два уровня, полученные сейчас, могут стать решающими в грядущей битве.

— Разумно, — одобрил Хорвальд, наблюдая, как его паж заканчивает разворачивать роскошный спальный мешок на водонепроницаемом брезенте. Расторопный слуга уже натягивал второй кусок ткани на импровизированные опоры, создавая тень. Старый граф с удовольствием устроился в своём походном ложе, явно намереваясь провести ближайшие часы с комфортом.