Выбрать главу

На том и порешили. Когда я спросил Найта, что он намерен делать с Бартоном и лилипутом, он ответил:

— А что толку шуметь? Оттого, что их накажут, Диззи не станет выступать, а из-за огласки только пострадают ни в чем не повинные люди — Макинтайр и партнерши Мерибет.

Он был славный парнишка. И Мерибет была ему хорошей парой. Они уехали в Нью-Йорк, чтобы подготовить там какой-то номер, и больше двух месяцев у меня не было от них известий. Потом пришла открытка от Мерибет, где говорилось, что они счастливы и все еще не теряют надежды куда-нибудь приткнуться со своим номером. Там было сказано еще, что у Диззи родилось шестеро восхитительных котят — трое похожи на нее, двое на Томми, а одни беленький — ни в мать, ни в отца. Они назвали его Терри, в мою честь.

Судя по этой открытке, им приходилось туго, но они не унывали. Прошло еще несколько месяцев. И вот не далее чем вчера я снова получил от них письмо. Когда я его распечатал, оттуда выпал чек. На чеке проставлено: 4950 долларов. В письме же вот что:

«По поводу чека. Это был никакой не свадебный подарок, мы просто жили до последнего дня на эти деньги и не знали, как вас благодарить. И еще одно. Мы ведь договорились, что деньги — ваши, и если б мы оставили их у себя, то никогда бы себе этого не простили. Так что, пожалуйста, возьмите их — сейчас мы без них уже обойдемся…

Дело в том, что не так давно мы заглянули в комнатушку, где Диззи играла со своими котятами. И можете себе представить, она опять делала сальто-мортале! И вдруг… мы просто не поверили своим глазам — все котята один за другим тоже стали делать сальто-мортале!

Унаследованные способности, вот как это называется. Мы провозились с котятами уйму времени, сначала чтобы удостовериться, что не ошиблись, потом начались дрессировки. И вот сегодня мы подписали контракт — на весь сезон. Получили большой аванс, и нас будут показывать в кино и по телевидению. Полторы тысячи в неделю. Мы станем богачами.

Премьера в «Паласе». Публика будет убита наповал.

У нас есть номер, где все шестеро котят одновременно перелетают через трапецию, а Диззи, как дрессировщица, стоит рядом и держит в лапке хлыст. Теперь уже можно не сомневаться, все наши котятки унаследовали от Диззи ее гениальность.

В афишах мы названы так:

Когда мы окажемся в ваших краях, для вас и миссис Терри будет оставлено два билета. Желаем счастья.

С сердечным приветом Дейв, Мерибет, Диззи, Томми и Шестерка».

Моя жена ждет не дождется их приезда. По чести говоря, я тоже.

Перевела с английского Е. КОРОТКОВА

Натан Эйдельман ПЕТЯ КАНТРОП Юмористический рассказ

Рисунки Г. КОВАНОВА

Петр Алексеевич ко мне приходит и говорит:

— Я великое открытие сделал.

А я отвечаю:

— Это бывает.

Тогда он достает большую мензурку, наполненную розовой жидкостью:

— Вот мое открытие.

— И это бывает, — отвечаю.

— На слово вы не верите ученым. Но настанет время, никто не будет нас проверять: сделано — сказано!

Затем Петр Алексеевич отмерил и вылил в чашку немного жидкости, выпил и превратился в своего папу Алексея Михайловича. Я, по чести говоря, совсем не удивился, потому что знаю Петиного папашу много лет. Правда, никогда я его таким моложавым не видел, разве что на фотографиях. Выглядел он не старше своего сына.

— Добрый день, Алексей Михайлович, — говорю. А он на меня как-то странно смотрит и не узнает. Потом вздрогнул и стал разглядывать брюки и пиджак: Петина одежда на «старике» затрещала, потому что Алексей Михайлович против своего наследника много корпулентнее.

— Здравствуйте, Алексей Михайлович, я же Антон, товарищ вашего сына.

Алексей Михайлович разгневался:

— Какой товарищ? Какого сына? Нет у меня пока что никаких детей, жена мальчиков не любит и хочет родить дочь. И вообще где я?

Вежливо объясняю, что я сын Якова Осиповича, его соседа. Тут папаша так захохотал, что Петин пиджак, подобно феодальному государству, стал стремительно распадаться на отдельные территории.

— Если ты Якова сын, значит, он уже в детской коляске был отцом семейства.