Выбрать главу

Это ты? — спросил он.

Это и впрямь я, — сказал Вержа. —. В твоих интересах

поднять руки итак их идержать!

Альже подчинился. Вержа пе видел его. лица и сожалел "об этом. Он получал удовольствие от своих шуток. Он приблизился. Мора занял его место, а Вержа кинулсяк домику.

Он внезапно появился в гостиной. В пей никого не-было.

— Пу-ка, выходи, подонок! — крикнул он,

Вержа устремился на кухню, бросился в черному ходу. Дверь была заперта. Зпачит, тот не убежал. Вержа вернулся в гостиную.

— Па счет три искромсаю Альже на мелкие кусочки! — за

вопил он. — Потом найду тебя и сделаю то же самое с тобой.

Из комнаты, расположенной в противоположном конце дома, появился Лардат. Он поднял руки. Вид у него был жалкий;

— Мне следовало понять с самого начала, — сказал Вер

жа. — Хотя бы по тому, с какой легкостью ты дал мне само

лет. Или, по крайней мере, сделал вид.

Оп крикнул Мора, чтобы тот привел Альже. Гангстер вошел и встал рядом с Лардатом, не опуская рук.

— Прекрасный семейный портрет, — оцепил Вержа.

Мора в изумлении смотрел на Лардата.

— Созерцай, дорогой Мора, эту подлую рожу, у которой

следователь Дсльмес никогда не потребует отчета. Правда, у

него есть средства, чтобы снять виллу па лето, купить ма

шину за ее цену, дюжины ботинок из крокодиловой кожи п

сотни галстуков. Более того, ому нацепили орден Почетного

легиона. И когда-нибудь он станет сенатором. Как все. Что ка

сается Альже, держу пари: если сегодпя с ним ничего не слу

чится, он попадет в Муниципальный совет в прекрасную ком

панию. Таковы владыки, которые нами управляют и пас судят.

Он обратился к Альже.

— Деньги у меня в машине, это я тебе сразу же говорю.

Что касается Вентурн, о котором ты, конечно, хочешь услы

шать, он, должно быть, приходит в себя. Мора его оглушил.

И это самое меньшее, что заслужил корсиканец; ведь, оп дол

жен был убить Мора. На его месте ябы ударил сильное.

Альже весь трясся от гнева.

<— Ты проиграл, — продолжил Вержа. — Еще не знаю, вы-

103

играл ли я. Во всяком случае, твой план провалился! Ты хотел все забрать себе. Ты думал, что я надолго застрял в тюрьме. Теперь ты понимаешь, что если я там находился, то только потому, что мне этого хотелось. Чтобы посмотреть па твою подлость и чтобы обеспечить себе алиби. Ты попался аа все крючки. Неудивительно: ведь ты ^принимал меня аа болвана. Ты же всех полицейских считаешь'болванами. Вержа указал на Лардата.

— Теперь ты скажешь этому подонку, чтоб оп быстренько

дал мне свой самолет. Если не даст, я начпу с тебя. А потом

посмотрим,какой он герой.

Альже промолчал.

Ты согласен? — Вержа любезно обратился к Лардату.

Нет. — ответил заместитель мэра.

Мне кажется, что вы оба не совсем ясно представляете

себе положение вещей. Теперь, как бы там ни было, в ваших

иптересах, чтобы я смылся как можно скорее. Потому что я

понял, кое-какие вещи, может быть, и банальные по нынеш

ним временам, но которые от меня ускользнули, что дока

зывает, что не такой уж я хороший полицейский, как думал.

Мора смотрел на Вержа и, когда их взгляды встретились, указал ему на часы: время торопило.

— Не волнуйся, — сказал Вержа, — мне хватит минуты.

Он приблизился к Лардату.

— Ты являешься посредником между, уж не зиаю каким,

крупным гангстером и Альже. Вероятно, тебе поручено полу

чить штраф. Так?

Лардат кивнул.

— Кроме того, ты вкладываешь депьги этого бандита и, воз

можно, других в так называемый законный бизнес. Ты им слу

жишь прикрытием благодаря своей деловой конторе, которую

ты сохранил для этого. Все точно?

Заместитель мэра молчал. Вержа ткнул его в бок стволом автомата. Лардат застонал.

От преступления ты имел только выгоду. Ты находился

на верхушке лестницы. Ты не привык к тому, что происходит.

Я прав или ошибаюсь?

Ты прав, — признал Лардат.

Тебя никогда не интересовало, откуда берутся деньги,

которыми ты управляешь. От продажи болтов или наркотиков,

не все ли равно. В конце концов, на золотых слитках это не

написано. Но наркотики — это лучше, чем болты. Сколько у

тебя миллиардов?

Лардат поморщился. Затем поморщился снова, когда Вержа ударил его стволом автомата в пах.

Сколько? — повторил Верни.

Одпн пли два, — произпес Лардат слабым голосом.

Все спрятано, копечно, за границей. Если победят не те,

ты сматываешься и оставляешь выпутываться простофиль.

Как ты пытался сделать со мной. Я не нуждался больше в

твоем самолете, поскольку сидел в тюрьме.

Лардат сделал движение, чтобы подтвердить, что анализ точен. Вержа строго взглянул на пего.

— Обманщик! Все это для того, чтобы положить деньги це-

104

ликом в свой карман — и те, которые тебе отдал бы Альже, и мою долю, которая стала бы твоей. Он заговорил жестким тоном:

Сейчас ты позвонишь Людо. Скажешь ему, чтобы он

подготовил самолет. И мы помчимся как сумасшедшие, по

тому что теперь о полете, наверное, пзвестпо везде. К счастью,

мои дружки сегодня вечером очень заняты.

Леваки... — начал Альже.

Это моя работа. Вернее, Мора.

Вержа указал на телефон.

Ты надумал? — спросил он.

Лардат постоял в нерешительности, потом направился к телефону. Его рука потянулась к трубке н остановилась.

— Звони, — приказал Вержа.

Заместитель мэра схватил трубку и набрал номер. Послышался гудок-, затем щелчок и хриплый голос Людо.

— Подготовь самолет, — сказал Лардат. — Заправь и поставь

носом к взлётной полосе.

В ответ послышалось ворчание.

— Ты напился? — спросил Лардат.

Если напрячь слух, можно было различить, что говорит Людо.

Не в моих иптересах напиваться, — говорил оп.

Почему?

Здесь находятся полицейские.

Что они делают?

Ждут. Они не хотят ничего говорить.

Лардат вопросительно взглянул на Вержа. Комиссар размышлял.

— Пусть, если может, подготовит самолет! — сказал он. Заместитель мэра повторил приказ и повесил трубку.

Этоне я предупредил полицию, — проговорил он.

— И не я, — произнес Альже.

Вержа советовался с Мора.

— Не представляю, что могло, произойти, — сказал нис-

пектор.

Комиссар повернулся к Лардату.

Думаю, чтотебе придется сопровождать нас, — сказал

он. — Советую тебе хорошо сыграть свою роль. Она тебе очень

подходит: это роль подлеца, который боится, что его убьют.

А я? — спросил Альже.

Какой-то отблеск с улицы на секунду озарил комнату.

— А тыостанешься здесь, — ответил Вержа. — Вот и Вен-

тури. Думаю, что вам есть, о чем поговорить. Вспомнить про

шлое.

Альже не попял. И поэтому еще сильнее забеспокоился.

* * *

Появился Вентури с револьвером в руке. Он хотел подойгп к Альже.

— Минуточку, — сказал Вержа.

Оц улыбался, направив автомат на Вентури. Гангстер остановился.

105

— Я не заберу его у тебя, — проговорил Верша. — Только

я хочу, чтобы он знал, как тебе стало известно. Потому что

он способен отрицать.

Он повернулся к Альже.

— Я сказал ему насчет его брата.

Альже не шелохнулся. Сохраняя невозмутимость, ые опуская рук, сделал недоуменное лицо.

Не понимаю, — произнес он.

Он знает, — продолжил Вержа, — что это ты выдал мне,

где скрывается его брат.

Ты лжешь.