Выбрать главу

А началось все достаточно невинно. Хамфри как раз выписывал все, что относится к членистоногим, и попросил раздобыть пару экземпляров, пока он будет наводить справки в библиотеке Ругна. Как правило, благовоспитанные дамы почитают эти существа крайне неприличными и вообще не любят. Да и есть за что! Но науке безразлично, что там у тебя вместо ног, и вот Роза кликнула Пегги. Крылатая лошадь вернулась к Хамфри, сразу как только услышала, что хозяин объявился и вовсю летает на магическом ковре. Роза ее прекрасно понимала. Пегги готова была простить хозяину случившееся, но Хамфри продолжал пользоваться ковром, и кобыла встопорщила перья. Роза долго их приглаживала, и Пегги в конце концов решила, что уж лучше возить на себе хозяйку. С тех пор они стали неразлучными подругами, хотя Хамфри, будучи истинным мужчиной, даже внимания на это не обратил.

В тот день Пегги доставила Розу на Золотые Пески, что в юго-западном Ксанте. Ребенком Роза частенько игрывала на этих пляжах и вспоминала их всегда с удовольствием. Но теперь она с трудом узнала побережье — у самой воды возвышалась недостроенная башня из слоновой кости, ослепительно белая даже на фоне золотого песка. Роза не могла сказать, представляет ли это сооружение какую-либо опасность, но на всякий случай без нужды приближаться к ней не стоило.

Роза отпустила Пегги, и та пошла к зарослям, выискивая травку повкуснее. Роза двинулась вдоль берега, высматривая подходящие экземпляры и вскоре высмотрела один — кажется, неизвестного доселе вида. Брезгливо взяв членистоногое поперек спинки и стараясь не глядеть на его неприличные конечности, бросила в сумку. Усталости после верхового перелета она не чувствовала и вообще для своих лет выглядела очень молодо. Правда с магическим зеркальцем у Розы недавно вышла размолвка, и мстительное стеклышко принялось наводить на отражение мелкие морщинки. В наказание за это Роза больше зеркальце с собой никуда не брала.

Вскоре она поравнялась с селением рыбарей и рыбарок. Головы у них были рыбьи, а ноги вполне человеческие, и, хотя само селение находилось в воде, пищу его обитатели добывали на берегу. Роза видела, как с помощью грудных плавников они ловко действуют довольно странными приспособлениями. Представьте себе палку с привязанной к верхнему концу прочной леской, на которой болтался крючок с приманкой. Мелкие зверьки хватали по наивности кусочек лакомства, попадались на крючок, и рыбари мигом утаскивали их в воду. Розе такой промысел показался крайне жестоким, но бранить чужие обычаи было не в ее правилах.

Затем она заметила немыслимо дряхлую старуху, также бредущую вдоль берега. При виде ее рыбари выпучивали и без того выпученные глаза и прятались в воду, явно не желая иметь с ней дела. Это встревожило Розу; ей не нравилось, когда кого-то сознательно превращают в отщепенца. Роза приблизилась к старухе. Та, сгорбясь в три погибели, несла куда-то тяжеленный мешок.

— Разрешите, я помогу вам? — сказала Роза.

Старуха уставилась на нее. Вблизи она выглядела еще отвратительнее, чем издали, и аромат от нее исходил далеко не цветочный. Одежда ее сплошь состояла из лохмотьев, обрывков, тряпиц и прочих лоскутьев.

— Давай, леди, помоги, — просипела она. — Если донесешь мешок до дому, ты мне очень поможешь.

— С огромной радостью, — сказала Роза. Она взяла мешок и с удивлением обнаружила, что он набит бивнями. Старуха собирала слоновую кость! — Позволено ли мне будет узнать ваше имя? Меня зовут Роза.

Старуха впилась в нее бусинами глаз.

— Имя мое — Перил, но рыбомордые кличут меня Морская Ведьма.

Роза встревожилась.

— Как это грубо с их стороны! Конечно же, я буду называть вас Перл.

— Перил, розовые ножки! — резко поправила ее старуха, и Роза поспешно извинилась за ошибку.

Ковыляла старуха весьма проворно, и Розе стоило немалых усилий идти с ней рядом, чтобы не попадать в облако невыносимого запаха, остававшегося за ее спутницей. Они остановились как раз напротив недостроенной башни из слоновой кости.

— Ты гляди! Опять мне дом сломали! — Старуха взвизгнула, как гарпия.

В виду имелась, однако, не башня, но груда щепочек, дощечек, жердочек и палочек. Трудно было представить, что этот мусор был когда-то домом. Но от вопроса Роза из соображений вежливости решила воздержаться.

— Нет ли у вас еще какого-нибудь пристанища?

— Есть одно. Уж до него-то эти мордорыбые не доберутся! — сказала Перил и заковыляла в сторону леса. На опушке маячил дуплистый кряжистый пень выше человеческого роста. Старуха вскарабкалась на него с удивительной для ее лет ловкостью и протиснулась в дупло. Затем из дыры показалось морщинистое лицо.

— Лезь сюда, дурочка! — повелительно проскрипела старуха.

Роза попробовала влезть на пень, таща за собой мешок со слоновой костью. Конечно, Принцессам не пристало карабкаться с мешками по всяким пням, но Роза пересилила себя и в конце концов каким-то образом влезла в дупло.

Внутри оказалось тесновато, сверху давил тяжелый мешок, платье было испорчено окончательно. Затем ноги Принцессы утратили внезапно опору, и Роза с неподобающим леди воплем рухнула куда-то вниз.

Упала она в воду. Рядом с плеском обрушился мешок. Роза забарахталась и, нащупав ногой скользкую каменную стенку, выбралась из воды на узкий карниз. Темнота вокруг стояла кромешная.

Где старуха?

— Перил! — крикнула Роза. — Ты жива?

Ответом был похожий на кашель смех.

— Пока — да. Но скоро все будет в порядке. — Голос раздавался откуда-то сверху.

— То есть как? — спросила в изумлении Роза.