— Как… Они ушли?
— А ты что, сам не видишь? — усмехнулся охотник. — Вона, как будто и не было никого! Вся община пропала! Руины одни остались, да дворы пустые…
«Чёрт.»
— Добрый человек… — задумчиво протянул Хейвард. — А не подскажешь мне, куда они ушли?
— Так это только Светлым богам теперь ведомо! Уролис-то ваш больно уж мудр. Смотрящий, что с него взять! Да и охотников здесь полно толковых. Такие тропки тут знают, что я и не найду никогда!
Хейвард кивнул.
«Если уходили всем селением, следы должны были остаться. Осмотреться вокруг не помешает. Но охотник прав: раз он сам не знает, где они, мне, чужаку, найти их будет непросто. Это несколько дней внимательного наблюдения, выслеживания. А время уходит, чёрт возьми!»
— Да ты не кручинься, — по-своему понял молчание Хейварда охотник. — Наверняка они тут ещё, не в другой же мир убежали! Может, и герцогиня наша чего знает… Она веру в Хаос любит, убогим, таким, как ты, много помогает… Попытай счастья-то!
Хейвард поспешно закивал.
— Спасибо тебе, добрый человек! Уж не знаю, что бы я без тебя и делал…
— Человек человеку помогать должен, — мужчина поклонился. — Так Светлые боги учат. Хочешь, пойдём в деревню ко мне. Найдём, где тебя на ночь устроить.
— Неужто до замка так далеко?
— А то ты его не видишь! — охотник указал рукой на высокую башню. — За пару часов дойдёшь. Но уже за полдень, а герцогиня с утра принимает.
«С утра… Найдём решение.»
— Благодарю тебя, добрый человек, — пробормотал Хейвард. — Но сейчас мне нужно обратиться к Хаосу. Ты не мог бы…
— Конечно, ходок-хаосянин, конечно, — охотник махнул рукой. — Будешь готов — иди по той дороге три мили. Спроси Рохиса, и мы тебе всё устроим.
— Спасибо, добрый человек, — Хейвард поклонился и в притворном трансе прошёл назад к храму. Шаги охотника скоро стихли на грунтовой дороге.
Конечно, ни в какую деревню Хейвард не собирался. Как и не собирался обратиться ни к какой сверхъестественной силе. Просто он не любил думать на чужих глазах.
«Я был прав, — рассуждал Искатель. — В храме хранился артефакт. Мадралы как-то прознали об этом и напали, забрав артефакт с собой. Уролис понял суть опасности и решил, на всякий случай, скрыться с остальной общиной где-то подальше от освоенных мест. Прятали ещё что-то? Тоже возможно. Факт остаётся фактом: чтобы узнать об артефакте, мне надо проследовать за Уролисом. Я смогу их выследить — если они остались в этом мире. Однако это займёт слишком долго. Что ещё можно сделать?»
Взгляд Хейварда скользнул по руинам храма.
«Единственная зацепка — герцогиня, — рассуждал он дальше. — Даже если охотник несколько преувеличивает её добродетель, разговор Уролиса с ней, скорее всего, имел место. Правитель каждой долины Дзигуна жесточайшим образом контролирует все организованные культы, так что обращение жреца Хаоса к ней после такого нападения вполне вероятно. О мадралах здесь только слышали, иначе бы простой охотник не позволил себе таких вольных выражений в их адрес. Так что…»
Хейвард сжал кулаки.
«Есть вероятность, что герцогиня как-то связана с исчезновением общины. И остаётся два варианта: либо тратить недели на то, чтобы выследить общину в знакомых им местностях, либо обратиться к владычице Кенсонто. Чёрт возьми, оба хуже! В первом случае я теряю время, во втором — хватаюсь за соломинку. Я мог бы затесаться в толпу просителей, но это тоже небыстро. К тому же, меня скорее всего раскроют. Я недостаточно знаю ни об этом мире, ни об Уролисе, ни даже о самом культе Хаоса, чтобы сойти…»
Крикнула какая-то горная хищная птица. В отличие от птиц, летавших над прериями Норвона, эта кричала коротко, отрывисто, будто подавала сигнал. Словно пыталась привлечь чьё-то внимание.
«Мне не обязательно скрываться, — подумал Хейвард. — Обо всех сложностях в Трибунале знают только Цоццорг, Нэонал и идрилы с Илелем. Дзигун — Вольный мир, значит, Трибунал тут известен. И известен тут должен быть и я, Чрезвычайный Искатель Трибунала. А Искателям не задают вопросы; с ними сотрудничают.»
Хейвард кивнул сам себе и повернулся к виднеющемуся в центре долины замку. Это, конечно, было рискованно. Возможно, сразу его не раскусят, но если он ошибся на счёт возможности герцогини помочь, то риск окажется пустым. Рано или поздно всплывёт, что он был здесь без приказа, и тогда уже никаких улик идрилам не будет нужно, чтобы с ним расправиться…
«К чёрту, — оборвал себя Хейвард. — Лишь бы снова увидеть Мэри и Хоуп.»