«Элора, вот как её зовут… Имя знакомое.»
Хейвард кивнул, качнув шляпой, и вошёл в тронный зал.
Как и всё в Дзигуне, зал был монументальный, словно вырубленный в скале. Огромные колонны, сводчатый потолок, грубые, но по-своему изысканные барельефы. Весь интерьер словно волнами сходился к трону, большому и чёрному, инкрустированному золотыми украшениями. На троне на вышитых золотом подушках царственно восседала герцогиня Элора. На фоне всего окружающего она казалась изящной, но вовсе не хрупкой. Светлые волосы в её причёске причудливо переплетались с седыми локонами, и создавалось впечатление, что её голова пылает. Также горели и глаза, не то благодаря особой магии, не то сами собой. На шее поблёскивало изящное ожерелье — видимо, сделанное из волшебного металла аелиса, подпитывающее её колдовскую силу.
«Высокая, — заметил Хейвард. — Выше меня почти на голову. Я её где-то видел.»
— Мы рады приветствовать Служителя Трибунала в нашем дворце, — произнесла герцогиня, не двигаясь, как каменная статуя. Хейвард снял шляпу и поклонился.
— Честь — быть принятым герцогиней, — исторг он.
— Что нужно Чрезвычайному Искателю Трибунала в нашем благословенном мире?
Хейвард на всякий случай окинул взглядом помещение. У трона герцогини стояло два охранника в глухих шлемах и с алебардами наперевес. Чуть подальше встал дворецкий. Пожалуй, на большее уединение рассчитывать глупо. Оно, впрочем, и не требовалось.
— Я ищу жреца Хаоса Уролиса. Служил в храме на юге долины.
Лицо герцогини осталось неподвижным.
— Да, этот человек действительно был одним из жрецов, — подтвердила она. — Однако он ушёл из долины.
— Это мне известно, — Хейвард кивнул, притронувшись к шляпе. — Трибуналу необходимо знать, куда ушёл этот жрец.
Герцогиня не ответила ни единым жестом.
— Мы с безмерным вниманием относимся к запросам Трибунала. Однако в первую очередь нас заботит благосостояние нашей долины. Незадолго до ухода преподобного Уролиса и всех сторонников Хаоса постигла великая беда. На их храм, и, таким образом, на наш Вольный мир, было совершено нападение мадралов. Мы уже направляли жалобу по этому поводу в Совет миров. Трибунал прислал вас, чтобы дать разъяснения по этому вопросу?
«Запрос проигнорировали, — понял Хейвард. — Зато на просьбу мадралов ответили почти сразу. А идрилам и вовсе удалось застопорить расследование одним разговором. Вот тебе и служение справедливости… Чёрт возьми, где-то я её видел!»
— Я уверен, раз вы подали жалобу, Совет миров уже начал её рассмотрение, — отделался Искатель дежурной фразой. — Я здесь исключительно за Уролисом.
— Нам печально это слышать. Позвольте узнать, что за страшное преступление против Трибунала совершил этот человек, раз найти его послали лучшего Искателя?
«Она в самом деле помогла ему бежать, — понял Хейвард. — Очевидно, не просто так, и не просто от мадралов. Здесь что-то глубже…»
— Это — дело Трибунала.
— И его верных слуг. Все здесь присутствующие — верные слуги Трибунала, а мы — в первую очередь.
Хейвард коротко сжал кулаки.
«Слуги Трибунала. Так о себе говорят только прямые подчинённые Владык Трибунала. Или те, кто получил помилование. Интересно…»
— Сожалею, герцогиня, но я не могу раскрыть вам этого.
— Мы позволим себе напомнить, что мы — властительница долины, мастер Хейвард. Ничто здесь не должно совершаться без нашего ведома.
«Прикрывает Уролиса и показывает власть. Неплохо. Арген говорил, что был здесь ещё с Фердосом, во время Восстания. Она может быть с ним связана? Проверим.»
— Ваша Светлость, — Хейвард снова поклонился. — Уверяю вас, ничто не свершится в долине без вашего ведома. Именно с этим я и пришёл к вашему двору. Однако воля Трибунала должна быть исполнена, во что бы то ни стало.
Если фраза, от которой плевались участники того Восстания, и произвела на герцогиню какое-то впечатление, она его не продемонстрировала.
— Простите нас, мастер Хейвард, но нечто уже совершается без нашего ведома. Этот жрец находится под нашей защитой, и недавно уже подвергся нападению со стороны внешних сил. Если жители нашей долины будут сомневаться в том, что мы можем их защитить, правление наше окажется бессмысленным.
«Стоп, — в разум Хейварда вдруг прокралось неожиданное подозрение. — Нэонал подробно рассказывал мне о лидерах Восстания. Может она быть?..»
— Исполнение воли Трибунала лишь послужит укреплению мира и спокойствия во вверенных вам землях, — исторг Искатель очередную дежурную фразу. Герцогиня не нахмурилась, не всплеснула руками, не повысила голоса — но каким-то непостижимым образом стало ясно, что терпеть это дальше она не намерена.