Выбрать главу

— Капрал Сэмуэль доложил о вашем прибытии, леди-Искатель. Я Рилард Грозострах, позвольте вас проводить на аудиенцию.

— Вот так просто? Без допросов и попыток убедить, что я та, за кого себя выдаю? — изумилась девушка.

— За вас поручился и подтвердил вашу личность очень влиятельный человек. Прошу следовать за мной. — От искреннего удивления девушки на губах капитана появилась уважительная улыбка. — А кроме того, нам уже поведали, что вы поёте Песнь Отчаяния ради защиты других. Это тоже многое о вас говорит.

— Не думала, что у меня здесь найдётся благодетель. Могу поинтересоваться, кто это? — поинтересовалась девушка, шагнув за провожатым из-под створок ворот.

— Леди Дала. Наставница Её Величества, она прибыла сегодня утром, — понизив голос, словно чего-то опасаясь, поделился Рилард. Лина задумчиво усмехнулась и посмотрела наверх.

За далекими переливами прозрачных силовых полей, высоко над головой распахнулось таинственное и безбрежное северное небо. Несмотря на полдень, оно наполовину было окрашено оттенком сумерек, сквозь который, подобно мазкам гениального художника на холсте, мерцали все краски радуги, сплетаясь в невероятные фрактальные структуры. Свет солнца, отражаясь от Великого Заслона, преломлялся на все части спектра, создавая совершенно неземную картину. На пару мгновений Лина забыла дышать, любуясь небесами. Только здесь, на краю земли, можно было лицезреть столь великолепное северное сияние. Её спутник, заметив выражение лица спутницы, немного подождал, прежде чем поинтересоваться:

— Впервые у нас? Осторожнее, говорят, что если долго вглядываться в свет с той стороны, то можно потерять разум.

— Кажется, я уже потеряла. Никогда не видела ничего подобного! — восторженно выпалила Лина, а на лице капитана сама собой возникла улыбка. Он гордился сиянием своего города, и ему льстила такая искренняя и яркая реакция гостьи.

Затем девушка оглянулась по сторонам и недоуменно склонила голову. На дворцовой площади стояли многочисленные колесные транспортеры, на которые сейчас грузились вооружённые люди в гвардейском обмундировании. На вопросительный взгляд девушки её провожатый вздохнул и нехотя пояснил:

— Её Величеству плохой сон приснился, так что гвардия поднята по тревоге, — и невесело улыбнувшись, продолжил шагать к дворцу.

Айдора Эним оказалась совсем не такой королевой, которых Искательница видела в сказках. Ей было лишь немногим больше лет, чем самой Лине, но из-за худобы, запавших глаз и бесконечной усталости, она смотрелась старухой. Было видно, что она не высыпалась последние дни, а седые пряди в волосах на фоне древних регалий лишь подчёркивали то, что молодая правительница на грани. Она встретила гостью во время обеда, весьма и весьма скромного для столь сиятельной аристократки. На чистой белоснежной скатерти были лишь пара блюд с рыбой и густой, ароматный отвар, судя по всему, из водорослей. Поприветствовав блондинку изящным жестом руки, она кивнула на кресло напротив:

— Присаживайтесь. Мне сказали, что у вас для меня послание от Совета? — выражение лица и бесцветный, размеренный голос Её Величества чем-то напоминали Смертника.

— Всё верно. Приношу свои извинения, что краду ваше время, и благодарю за аудиенцию. Ваше Ве… — начала заранее подготовленную речь Искательница, но королева её прервала коротким, властным взмахом руки.

— Пропустим формальности. К делу.

— Солетад находится под воздействием временной аномалии, созданной мощным реликтом уже чуть больше месяца. Мне нужна ваша помощь в его поисках, — приняв правила игры, сообщила блондинка.

На лице королевы словно застыла скорбная маска, странная новость ничуть её не проняла, Айдора лишь тяжко вздохнула и покачала головой:

— Мне всё это известно. «Сегодня» я видела странный, сводящий с ума сон, в котором были только холод и смерть, — она подняла взгляд на шестерку охранников и приказала: — Оставьте нас.

Королева наполнила кружки отваром и сделала небольшой глоток, после чего поперхнулась и сухо закашлялась. Промокнув уголки губ, она пояснила, когда они остались одни: