По коже Гермионы поползли мурашки, и она не могла определить, что стало их причиной: прикосновение Малфоя или то, что по ее позвоночнику пополз необъяснимый ужас. Малфой остановил ее, и она оглянулась. В темноте его кожа светилась бледно-голубым, он не отводил взгляда от созданий. Она не видела, чтобы он хоть раз моргнул.
— Подожди, пока они пройдут, — прошептал он.
— Пока кто пройдет? Я уже спрашивал вас обоих, на что конкретно вы смотрите…
— А потом сам же и ответил, — прошипел Малфой и убрал руку, когда убедился, что Гермиона не собирается идти. Она потерла кожу там, где он прикасался, раздраженная оставленным им теплом.
— Значит фестралы. Сложно было просто ответить? — Джастин сердито взглянул на Малфоя, а потом снова повернул голову к тому, что для него было всего лишь черными линиями деревьев и покрытой туманом землей. — Они разве не дурное предзнаменование?
— Заблуждение, — пробормотала Гермиона.
— Как нам понять, где видение, а где нет? Очевидно, они настоящие, учитывая, что я их не вижу, но… Думаю, принимая во внимание то, где мы находимся, нам стоит все считать настоящим.
— Если бы мы еще знали, где конкретно находимся, — чтобы звучать еще более раздраженным, Малфою не хватало всего лишь простонать.
Гермиона закатила глаза и плотнее закуталась в мантию.
— Говорилось, что цветы находятся на юго-западе леса.
— Не думаю, что хоть кто-нибудь заходил так далеко. —Джастин наклонил голову. — Или выжил, чтобы об этом рассказать.
— Нам следовало повернуть за тем перекрученным деревом, — снова Малфой.
— И мы бы наткнулись на огромное семейство голодных пауков, — огрызнулась Гермиона.
— Нам нужно было обойти поврежденные деревья, но понятно же, что это не могло откинуть нас далеко. Судя по заклинанию компа…
— Тем не менее, мы все же заблудились, — Малфой испытующе на нее посмотрел, но ее сердитый ответный взгляд утонул в темноте, когда облака закрыли луну.
— Который час?
— Как раз пора, — огрызнулась Гермиона и переступила через упавшее дерево, а потом бросила виноватый взгляд на Джастина. Он хмуро смотрел в сторону запада, поэтому не заметил.
— Кажется, ты говорила что-то о том, что достанешь карту? — спросил Джастин.
Гермиона взмахнула рукой.
— Я говорила про другое место. Не про лес.
— А, — под ногой Джастина хрустнула ветка, он тихо выругался и оглянулся. — Что за карта?
Гермиона замешкалась с ответом. Она была занята тем, что пыталась поправить Малфоя, когда тот повел на восток дальше, чем ей хотелось.
— Э-э-э… — Ну, ведь нет же ничего страшного, если они узнают! — Карта, которая в любое время показывает, где находятся люди в Хогвартсе.
— То есть у вас всегда была мантия и карта?
— Да, на протяжении нескольких лет.
— Как удобно, — протянул Малфой.
— Осторожно, Малфой. Кажется, я слышу в твоем голосе огорчение.
— От того, что Поттер был рожден с Феликс Фелицис вместо крови? Я не огор…
— Едва ли. У Гарри была жизнь, которой бы никто не позавидовал…
— И большинство не выбралось бы живыми и из половины ситуаций, в которые он попадал. А у Поттера все получалось. Ты…
— Да, это сговор. Мир против тебя и…
— Ну, в какой-то степени так, — сказал Джастин.
Гермиона что-то проворчала себе под нос, а Малфой издал какой-то низкий сердитый звук, напомнивший ей о животном.
Они попытались идти по диагонали в сторону юга, но были вынуждены отклоняться от курса каждый раз, как слышали, как что-то в темноте начинало подбираться к ним слишком близко.
Вой, вопли, стук копыт и ломающихся веток окружали их на разных расстояниях, и каждый из них оглядывался так же часто, как и смотрел перед собой.
Судя по заклинанию компаса, они сильно сбились, поэтому начала прокладывать свой путь через заросли и места с упавшими деревьями. Гермиона понятия не имела, сколько было времени, но, перелезая через поваленное дерево, она чувствовала напряжение в руках и ногах и понимала, что становилось слишком поздно.
Малфой тяжело посмотрел на следующее дерево, которое было в три раза шире обычного, и потянулся, чтобы за него ухватиться. С негромким ворчанием он подтянул себя наверх; предприняв три попытки, чтобы найти выступ, Джастин сделал то же самое. Подняв брови, Гермиона посмотрела на дерево и потянулась к нему.
Даже подпрыгнув, она не достала пальцами до верхней точки.
— Справишься? — спросил Джастин, лицо которого блестело от пота, когда он смотрел на нее, перегнувшись через толстую изогнутую ветку.
Посмотрев на него, она почувствовала, как и по ее лицу и спине течет пот, и откинула назад пряди волос, которые прилипли к ее коже.
— Я просто подлезу.
Она посмотрела на пространство между землей и деревом, а потом присела на корточки, Люмосом разгоняя темноту. Что-то пронеслось вдали — на нее смотрели пять крыс, начали выползать десятки жуков. Гермиона так быстро подскочила, что потеряла равновесие и отступила на два шага назад.
— Я передумала!
Джастин широко ей улыбнулся.
— Боишься нескольких ползунов?
— Не хочешь туда слазить? — спросила она и вскинула руки, когда ноги оторвались от земли.
Джастин, подняв палочку, левитировал ее на дерево.
— Не то чтобы. Только если там что-то очень…
— Хорошо, просто…
— …или редкое, но интересное. Тогда бы мог. Или…
— Вы двое там чай накрываете? Или собираетесь все-таки идти?
Гермиона коснулась ногой ветки, повернулась и широко раскрытыми глазами посмотрела на Джастина.
— Хорошо, просто…
— …пройти весь путь.
Джастин отвел руку в сторону, из-за чего заклинание перестало действовать. Гермиона вскрикнула, когда поняла, что ее быстро машущие руки не подарили ей внезапную возможность летать.
Она зажмурилась, ожидая удара, но дернулась и почувствовала невесомость.
Прерывисто дыша, она открыла глаза и сначала увидела на луну, просвечивающую сквозь сухие ветки, а потом перевела взгляд на размытое белое пятно перед глазами. Малфой смотрел на нее сверху вниз, уголки его рта подрагивали, а потом, когда она прищурилась, растянулись в ухмылке.
— Характерные черты Гриффиндора смелость или тупость? Хотя, если честно, я никогда не видел особой разницы, — Малфоя это все определенно очень веселило.
— Гермиона, прости. Я подумал, что ты хорошо ухватилась!
Она бы хорошо ухватилась, если бы Джастин рывком не закончил заклинание и не отправил ее тем самым лететь на землю. Ей следовало превратить камень в лестницу, а не позволять ее левитировать тому, кто не жестикулировал во время разговора. Он хотя бы снова заколдовал ее прежде, чем она ударилась.
— Джастин, просто переверни меня.
— Да, конечно. Я не… — Джастин замолчал, когда она ударила руками по дереву, защищаясь от удара головой. — Прости, угол.
— Просто останови заклинание прямо сейчас, Джастин, большое тебе спасибо! — Гермиона глубоко вдохнула, готовясь приземлиться, хихиканье Малфоя за спиной стало громче.
Она прочно встала на ноги, выпрямилась, ее колени слегка дрожали. Она снова откинула волосы назад, вытерла руки об одежду и повернулась к Малфою. В ту же секунду, увидев очертание его улыбки, она замерла, что, впрочем, не помешало ударить его в плечо.
Усмешка исчезла с его лица раньше, чем Гермиона успела осознать изменения в его настроении. Ей не хотелось отводить глаз от морщинок вокруг его рта, которые не замечала до этого, но она удовлетворенно фыркнула в ответ на его сердитый взгляд.
Он отступил от нее на шаг, слегка повернул лицо вправо, его зрачки были расширены. Она не понимала, в чем состояла необходимость так предупреждающе смотреть; в конце концов, у нее была палочка.
— Как ты думаешь, который сейчас час? — спросил Джастин отойдя от места, на которое приземлился и где стряхивал опавшие листья с нижней части брюк.