Гермиона задумчиво блуждала по нему взглядом, и, достигнув той части ткани, что липла к груди, немного громче требуемого произнесла охлаждающее заклинание. Намного громче, учитывая, что к ней повернулась половина коридора.
— Э… мне показалось, что всем жарковато, — сказала она, растянув губы в улыбке.
Малфой странно на нее посмотрел, и она быстро двинулась к груде камней. Она подняла достаточно большой из тех, что были ей под силу, и направилась в сторону Малфоя. Протянув камень, она посмотрела ему за спину, чтобы убедиться, что все снова вернулись к работе.
Глаз Малфоя дернулся, когда он посмотрел на камень. Он громко выдохнул через нос, прежде чем взять его у нее из рук.
— Я бы положила его туда, но ты стоишь на моем пути.
— Это мой путь, Грейнджер. Тебя даже не должно здесь быть.
— Ты все считаешь своим путем.
Она вернулась за другим камнем и заметила пялящуюся на них младшекурсницу. Малфой так и не отошел, но взял камень, не глядя на нее.
— Думаю, нам стоит еще раз вернуться в комнату.
Малфой через плечо посмотрел на груду щебня, но она знала, что он проверяет, нет ли кого-то рядом.
— Мы нашли все, что нам было нужно.
— Но разрушения в стенах могут указать нам на то, где находились руны. И это поможет уменьшить список из тысячи возможностей, которые сейчас у нас есть. А еще мы не проверили завалы, там могут находиться значительные части.
— Тебя слышат.
— Что еще нам остается? — прошептала она и направилась за следующим камнем. Профессор Спраут шла к ним из другого конца коридора, и Гермиона поспешила обратно к Малфою.
— Внутри у нас нет защиты, — прошептал Малфой.
— Я знаю. Нам нужно постараться найти руны, которые сможем использовать с заклинанием в любое время. Мы нашли только одну, которая связана с артефактом, но этой контрруны будет недостаточно.
— Возможно, нам стоит смотреть шире. Из-за нее они не исчезнут, но она сможет удержать магию. Ты… — Малфой прервался на полуслове, когда заметил приближение Спраут.
— Давай встретимся вечером в библиотеке, а не в каморке с котлами. В то же время.
Гермиона поднялась на цыпочки, изучая каменную кладку, и повысила голос.
— Говорю тебе, Малфой, ты точно пропустил одно место.
Он повернулся к ней, чтобы одарить ее свирепым взглядом, а она наградила его торжествующей улыбкой.
***
— Он не двигается.
— Я все еще думаю, что нам стоит уйти.
— Он просто смотрит.
— Почему они не говорят? Разве они не должны… говорить что-то зловещее. Типа… я собираюсь отрубить тебе голову.
— …Где ты практиковал свой зловещий голос, Финч-Флетчли? В яслях?
— Конечно нет. Все дети отупели бы от страха.
— Дети и так тупые.
— Считаешь это уместным, Патил?
— Завали, Малфой.
— А я слышала…
— Даже. Не. Смей.
Гермиона сначала посмотрела на Малфоя с самодовольным и хитрым выражением на лице, потом на Падму, на лице которой была написано обещание смерти. Она не поняла причину их эмоций, поэтому перевела взгляд на человека, сидящего на столе в нескольких метрах от них.
— Давайте просто… — Гермиона неохотно переключила внимание на кучу пергамента на столе. — Давайте просто вернемся к обсуждению заклинания, которое нашла Падма — то, которое может убрать от нас видения.
— Да… это как, э, границы, более слабый… защитный круг и… — Джастин покосился на Малфоя.
— Верно, но руны должны быть скреплены кровью, а палочки не кровят, и кровь на них не остается, пока они…
— Ну вот, пожалуйста! — закричал Джастин.
Гермиона уже собиралась сказать ему быть тише, но потом заметила приближающиеся в темноте маски. Джастин начал судорожно запихивать все в сумку, захватывая вещи на столе руками с обеих сторон и притягивая к себе. Половину при этом пропуская.
Падма вскочила, чтобы подобрать упавшие листы, пока Гермиона складывала в свою сумку только то, что было важно. Малфой уже находился в трех шагах от стола и держал свои вещи в руках.
— Как думаете, если они стрельнут заклинаниями, они…
Столп темно-синего света пролетел мимо головы Джастина и ударил в стол. Джастин и Падма закричали, и все бросились бежать, огибая стеллажи. Гермиона не думала, что эти заклинания превратятся в настоящие проклятия, но это не значит, что они не смогут им навредить.
— Мы все забрали? — спросила Падма из соседнего ряда.
— Ускоряемся, ускоряемся! — прокричал Джастин, когда Гермиона выбежала в центральную часть библиотеки со столами. Она увидела, как ей лихорадочно машет Джастин.
— Сначала нужно добраться туда!
Перед глазами Гермионы мелькнула вереница удивленных лиц, но потом она руками ударилась о дверь библиотеки, а Падма прилетела ей в спину. Гермиона ударилась головой о дверь, и на секунду ей показалось, что яркий желтый свет перед глазами возник из-за травмы.
— Вперед, — выдохнула Падма, и Гермиона вывалилась из помещения.
Они пробежали два коридора, Малфой и Джастин исчезли из вида. Падма закричала, и Гермиона оглянулась через плечо, а потом замедлилась, увидев, как та сдернула мантию. Часть ее была охвачена языками пламени, а щеки Падмы были мокрыми, когда она оставила мантию позади. Взгляд Гермионы упал на трех пожирателей, которые бежали к ним, расшвыриваясь заклинаниями, но так и не попадая в них.
— Где на ковре? Где он на ковре? — закричал Джастин.
Гермиона резко повернулась к картине с изображением дерева, отодвинула ее в сторону, а потом схватила Падму за руку, когда та оказалась достаточно близко. Она потянула ее за собой туда, где стояли Малфой и Джастин. Гермиона начала искать на ковре маленькую черную отметку, которую они оставили на случай, если память их подведет, и заметила ее лишь тогда, когда они ее пробежали. Джастин и Малфой оба выставили руку и поймали их, до того, как они все упали.
— Мы все в круге? Он достаточно широкий? — Гермиона огляделась вокруг, но этого никак нельзя было понять.
— Вроде бы все так, — сказал Джастин. — Может, чуть пододвинься… — он схватил ее за плечо и, кивнув, потянул к себе. — Вот так. Просто… Ха!
Из-за неожиданного восклицания Гермиона подпрыгнула, а потом перевела взгляд с улыбки Джастина на трех пожирателей, которые вошли в альков. Они посылали в них заклинания, но те лишь взрывались вокруг подобно фейерверкам. Гермиона облегченно выдохнула, пока не поняла, как сильно Падма сжимает ее запястье.
— Ты в порядке? — спросила она, и Падма кивнула. — Что не так? Я видела твою мантию… ты обожглась?
— Не сильно. Просто немного болит.
— Я достану экстракт бадьяна. Мы все забрали из библиотеки? — Гермиона подтянула сумку к груди и начала в ней рыться.
— Хочешь вернуться и проверить, Грейнджер?
— Все как-то стремительно произошло. Я не составил список, — глаза Джастина расширились, когда она посмотрела на него. — Прости, я пошутил. Вышло грубее, чем я хотел.
— Тебе следовало сказать это своим зловещим голосом, — сказал Малфой. — Это бы сразу смягчило удар.
— Можно, я буду винить Малфоя? — спросил Джастин. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Пожирателя, кружившего вокруг них, и пододвинулся ближе к Гермионе. — Последнее время он постоянно за нами таскается.
— Таскается? Не то, чтобы у меня был большой выбор. И это ты вчера следовал за мной все пять этажей.
— Я умирал от жажды.
— А я что, нес с собой воду? Казался тебе рекой? Как это…
— Не могли бы вы? — спросила Гермиона, покрутив пальцем в воздухе. — Мне нужно… — она кивнула в сторону Падмы, и они оба посмотрели на нее. — Отвернитесь. Серьезно.
Джастин покраснел и сразу же сделал, как было велено, а Малфой выглядел слегка раздраженным, прежде чем медленно отвернуться.