— Интуиция. — Джек не мог отвести взгляда от людей за окном. Мистик будто на иной мир смотрел.
Автомобиль шел ровно, но небыстро — дороги покрывала мыльная грязно–белая смесь. В салоне было тепло и уютно, тихо рокотал мотор, мягко обволакивал аромат древесной коры и можжевельника.
— Вот как? — София бросила на Ашера быстрый взгляд и свернула к обочине. — Дальше с ней тогда, а я домой. В «Бойлерную» не идут, повинуясь одной лишь интуиции, сам увидишь.
Машину чуть повело у тротуара, и матовый седан Грейвз остановился. Джек подавил очередную вспышку гнева, отметив, что в присутствии напарницы все труднее сдерживаться.
— Я не знаю наверняка, в «Бойлерной» ли Линор. — Поиграв для приличия желваками, ответил Ашер. — В день своего исчезновения она пряталась. И небезуспешно. В поле зрения камер попала единожды: бежала в сторону Рабочего городка. Ее коллега кое–что рассказала о мисс Бейтс. Та — бывший распространитель, в юности работала на владельцев «Бойлерной». У нее давно новая жизнь, деньги, любимый сын. Но в агентстве известно о периодических загулах. Может, решила искать защиты у старых знакомых?
— Логично. — Медленно кивнула женщина, глядя перед собой. — Это место как Бермудский треугольник, затаиться там — верное решение.
— Достаточно аргументированно? Едем дальше?
София ответила не сразу, барабаня изящными пальчиками по рулю.
— Едем. Без иносказаний и недомолвок. Это работа, все должно быть четко и по делу.
Джек открыл было рот, дабы вставить свое веское слово, но, осознав всю бессмысленность возражений, покорно промолчал. Автомобиль медленно тронулся с места.
С приближением к Рабочему городку тени в переулках становились гуще, улыбающихся людей на улицах меньше.
Ковенанты молчали. София сосредоточенно смотрела на дорогу и, периодически хмурясь, в зеркало заднего вида, видимо, совершенно позабыв о существовании напарника. А тот неловко крутился рядом, стараясь реже вдыхать волнующий аромат ее духов. Месяцы одиночества давали о себе знать. Оставшись с красивой женщиной в замкнутом пространстве, Ашер стал заложником совершенно не рабочих мыслей. Узнай о них Грейвз, испепелила бы его на месте.
Тишина была столь вязкой, что мистику казалось, словно он в киселе тонет.
— У тебя приятные духи.
Грейвз вздрогнула, как от удара. Посмотрела на Джека, будто впервые увидела его. Непонимающе и даже растерянно.
— Что?
— Духи, говорю, приятные. — С невинной улыбкой повторил Ашер.
Мистик слышал победные горны. Неужели ему удалось застать вечно настороженную напарницу врасплох?
— Спасибо.
Женщина оказалась к чему–то не готова, и, судя по голосу, сей факт ее здорово раздражал.
Джек собирался уже развить успех, но автомобиль затормозил. Ковенанты прибыли к пункту назначения.
— Дальше пешком. — Буркнула София, покидая машину. — Идти прилично, но дороги здесь ужасные, не для моей подвески.
— Как скажешь.
Ашер последовал примеру напарницы. Оказавшись на улице, поморщился. Со стороны моря тянуло тухлой рыбой, из глубины трущоб валил едкий дым.
Грейвз, скинув пелену, творила вокруг автомобиля сигнальные и сторожевые явления. Джек осматривался.
Рабочий городок был таковым с первых дней своего основания. Сначала — небольшая деревенька, где обосновались поселенцы и откуда начали застройку близлежащих районов. После — промышленный округ, с обилием заводов и цехов, обслуживающих, в основном, Старый Порт и заходящие в гавань корабли. С их ликвидацией, а также сокращением живой рабочей силы, в запустение пришел и городок. Впрочем, свято место пусто не бывает, и нуждающиеся обитатели соседствующих гетто быстро приспособили пустующие здания под свои нужды, развив, пусть и своеобразную, но все же жизнеспособную инфраструктуру. Сейчас Отстойник на карте Полиса напоминал сочащуюся гноем язву на нежной коже.
Власти впоследствии неоднократно пытались расселить нелегально образованный жилой район, но потерпели фиаско, столкнувшись с ожесточенным сопротивлением. Рабочий городок, как и Старый Порт, стали пристанищем не только для маргиналов всех мастей, но и территорией, фактически свободной от законов города. Оказалось, немало влиятельных людей успели заиметь здесь свои интересы.
Контингент в Рабочем городке соответствовал ожиданиям. Люди в большинстве своем делились на подчинившихся непреодолимым жизненным трудностям обывателей и вольготно устроившихся при новых порядках хищников. Первые быстрым шагом передвигались по засыпанным строительным мусором лабиринтам, сутулились, пытаясь привлекать к себе меньше внимания. На уровне подсознания они держались вместе и за десятки метров обходили дурно пахнущие проулки и тупички. Вторые, спокойные, уверенные, шагали прямо и твердо, цепко смотрели по сторонам, ища наживы и повода для конфликта. В тенях мелькали неясные силуэты. Сколько Ашер не напрягал зрение, разглядеть, кто прятался во тьме, не смог. Праздничным настроением и не пахло.