— Катакомбы — лабиринт под Полисом, размерами не уступающий самому городу. Каменоломни времен колонизации, бункеры и бомбоубежища войн двадцатого века, коллекторы, канализация. В том числе старые системы. — Алекс говорил все уверенней. — И запутанные ходы и обрушение стен и сводов не худшее, что может там произойти.
— О да, с тобой заблудиться куда хуже. — Хохотнул спецназовец с хищным лицом, повернувшись к одному из товарищей в поисках поддержки. Тот проигнорировал напарника.
— Думаете, у мисс Эйр и ни в чем не повинных туристов есть время на ваши сомнительные остроты, мистер Финч? — Резко осадил бойца начальник. — Не слышу.
— Нет, сэр, мистер Джонс. — Побагровев, выдавил мужчина. — Виноват.
— Именно. Офицер, мы просим прощения.
— Знаете, сержант, если вы заблудитесь со мной, вам очень повезет. — Не пряча кривую ухмылку, продолжил молодой полицейский. — Так. Здесь обитают бездомные, искаженные и Создатель знает еще, кто. Последний рейд мы провели пару недель назад. Обитателей подземки не должно быть вблизи Вавилона Западного, но случиться может всякое.
Алекс замолчал.
— Оставшиеся двое, как я поняла, мистик и жнец. — Единственная в группе спецназа женщина всплеснула руками и чуть слышно добавила. — Детский сад какой–то.
— А может, дом престарелых? — Немедленно огрызнулась сидевшая позади Ашера.
— Прекратить. — Оперативно прервал зарождавшуюся пикировку Джонс. — Меня назначили командиром оперативной группы, в том числе руководство Ковена и Конгрегации. Мистер Ашер, мисс Бреннан, никаких проблем?
— Нет, сэр. — Впервые подал голос Джек.
Жнец ничего не ответила.
— Отлично. Если что–то случится со мной, командование переходит к мистеру Холту. — Не оценивший глупой шутки Финча суровый мужчина с испещренной шрамами дубленой кожей молча кивнул. — Держимся сопровождающих, в туннелях и лабиринтах катакомб исполняем все, что они скажут. Немедленно. В бою, пожалуйста, только мои приказы. Быстро, без обсуждений. — Джонс остановил взгляд на ковенанте и жнеце. — Я знаком с особенностями ваших талантов, не переживайте. Готовность пять минут. Собираемся.
Поднявшись, Ашер медленно подошел к краю платформы. В спертом воздухе все еще угадывался сладковатый запах средства для смазывания шпал с легкими нотками сырой плесени. Слева, вдали, с противным скрежетом тормозил состав. Справа, через сотню метров, рельсы исчезали в раззявленной пасти туннеля. У Джека по спине дрожь пробежала. Он уже тосковал по пасмурному серому небу.
Впрочем, везде можно найти свои плюсы. Более динамичных дежурств доселе ковенант не имел.
— Любуешься?
Ашер вздрогнул от неожиданности. Рядом, буравя взглядом влажную тьму метрополитена, стоял молодой полицейский.
— Джек.
— Алекс.
Офицер с готовностью пожал протянутую руку.
— Не любитель я подобных мест. — Честно признался ковенант, переступив с ноги на ногу. — И не совсем понимаю людей, которые здесь туризмом занимаются. В повседневной жизни опасностей хватает, так нет, все им мало.
— Дух авантюризма. — Хмыкнул полицейский, сунув руки в карманы. — Но, вообще, согласен. Я всякого навидался, и по собственной воле никогда бы сюда не спустился.
— Выходим! — Могучий голос Джонса раскатистым громом пронесся по пустой станции. — Мистер Ашер, сможете организовать нам освещение в радиусе двадцати метров?
— Конечно.
— Человек–фонарик. Не зря десять лет учился.
Бреннан засучила рукава кожаной куртки, продемонстрировав окружающим покрытые затейливыми татуировками предплечья.
— Ну, я хоть чем–то полезен. — Резонно заметил Джек, следом за спецназовцами спрыгнув с платформы.
Первыми в туннель ступили Бакстер и Холт, так и не произнесший ни слова. За ними лидер отряда и новый приятель Ашера. После — сам Джек и Бреннан. Замыкали шествие Финч и Паркер, недовольным взглядом сверлившая спину жнеца.
— А ты видишь что–нибудь с этими бельмами на глазах? Или вас наощупь и по звукам учат передвигаться?
Мистик, сосредоточенно глядя под ноги, перешагивал шпалы. Вопрос Бреннан застал его врасплох. Парень предположил бы, что над ним издеваются, но в голосе жнеца слышалось искреннее любопытство.
— Я вижу все. И физический мир, и реальность за пеленой, все планы. Выделяю нужное в данный момент, и то… ну, сияет ярче.
Все равно, что слепому объяснять, как выглядит горгулья.
За спиной о чем–то шептались спецназовцы.
— А со стороны похоже, что вы просто таращитесь перед собой с мутными глазами, как идиоты.
— Не нравится — не смотри. — Равнодушно пожал плечами Ашер.