Выбрать главу

Глава 7

Наш путь к Зельвесу начался с напряжённых отношений между собой и недосказанности, где каждый был по-своему прав. Мы покинули руины Хильтона, оставив за спиной его мёртвые улицы, и шагнули в мир, который казался не менее проклятым. Земля под ногами была сухой, потрескавшейся, и даже дождь не приносил ей спасения. Небо, тяжёлое и серое, словно навсегда утратило свет, погружая всё вокруг в бесконечный сумрак. Густые тучи перекрывали даже самые слабые лучи солнца, оставляя лишь холодную серость, изредка озаряемую вспышками ярких молний. Время от времени налетал пронизывающий ветер, но даже он не приносил облегчения, не успокаивал давящего ощущения, что мир медленно умирает вместе с нами.

Мы двигались через разрушенные селения некогда процветающего мира. Сейчас он были пустые и безмолвные, как мрачные памятники падению человечества. Когда-то здесь жили люди, но теперь не осталось ни следа жизни — только покосившиеся здания, заваленные мусором, и поля, превратившиеся в бесплодные пустоши. Вдали, на горизонте, изредка мелькали силуэты горящих деревень — там набегами искажённые уничтожали последние очаги жизни смельчаков, не пожелавших скрываться рядом с другими магами в безопасности.

Молчание было нашим постоянным спутником. Даже Райдер, обычно не упускающий возможности вставить язвительное замечание, не лез с глупыми комментариями. Он шёл с мрачным лицом немного позади, время от времени бросая короткие взгляды на меня. Словно ожидал, что я скажу что-то или приму решение, которое, возможно, изменит исход всего кошмара. Но слова застревали в горле, оставляя лишь пустоту и гулкий стук сердца.

— Тебя грызёт чувство вины? — нарушил тишину голос Джералда, идущего со мной нога в ногу.

— Неужели это так заметно? — пробормотала я, не поднимая взгляда.

— Не переживай. Тут все кого-то потеряли. Просто ты слишком усердно думаешь об этом. В конце концов, это ведь война. Люди гибнут, а ты делаешь свою работу, — его слова прозвучали на удивление серьёзно, но в них всё равно была скрытая ирония.

Я промолчала. Джералд всегда говорил в своём стиле, и, казалось, ничто не могло его поколебать. Возможно, в его словах была доля правды, но облегчения они не приносили. Все его попытки завести разговор заканчивались испорченным настроением и напряжением между товарищами. Словно вторя нашему настрою, погоду ухудшалась на глазах.

Небо над нами начало заволакивать густыми чёрными тучами, а дождь, словно решивший насмехаться, падал ливнями. Оглушительные раскаты грома сотрясали воздух, а молнии прорезали тьму, на миг озаряя разрушенные пейзажи. В такие моменты разрушения вокруг нас выглядели как уродливые, обугленные кости, вырвавшиеся из-под земли.

— Прекрасная погода для прогулки, — мрачно ухмыльнулся Райдер, бросив взгляд на небо. — Может, стоит завести новое хобби? Как насчёт магии, способной вызывать солнечный свет?

— Отличная идея, — фыркнула Лориана, закутавшись в плащ сильнее. — Только вот для этого нужно быть выше элементалиста воздуха. Или хотя бы магом света высшего порядка с сорокалетним стажем. У нас таких, кажется, нет.

Ещё несколько часов спустя дождь превратился в непрекращающийся шквал, заставляя нас искать временное укрытие в одном из покинутых зданий на пути. Мы оказались в старой таверне — пыльной и запустевшей, но с относительно целыми стенами. Ветер бился в ставни, а капли дождя, тяжёлые и холодные, ударялись о крышу, но это было лучше, чем идти вперёд под ливнем, когда не видно дороги и мы уязвимы перед тварями. Искажённым, в отличие от нас, погодные условия никогда не станут помехой для нападения.

Мы установили барьер, чтобы скрыть присутствие от искажённых. Я стояла у окна, прислушиваясь к звукам стихии за пределами магического щита, но мысли снова возвращались к Хильтону и моим действиям. До сих пор было сложно поверить в случившееся, как и в смерть брата. За один день я потеряла многое.

— Знаешь, — снова заговорил Джералд, прислоняясь к стене с таким видом, словно его ничто не заботило. — Если ты продолжишь так терзаться, то не заметишь, как сама станешь одной из жертв этой проклятой войны. Мир умирает, Раэльдана. Ты его не спасёшь. Но можешь сжечь всё до основания и начать строить заново. Если хватит смелости, конечно.

— Как ты можешь говорить так легко об этом? — я не удержалась, развернувшись к нему. — Мы дали им надежду, поверили в лучшее сами… И ради чего? Чтобы посмотреть, как они сломаются?

— Надежда — самая эффективная иллюзия, — пожал плечами капитан Тенвариус. — Она делает людей уязвимыми и сильными одновременно. Иногда её нужно уничтожить, чтобы они поняли, на что действительно способны. Разве ты этого ещё не поняла?