— Ривер, — простонала она, вплетая пальцы в мои волосы и подталкивая меня.
— Я так хочу прикоснуться к тебе, — признался я, выдыхая в полоску голубого кружева её трусиков.
— Так прикоснись.
Эти слова швырнули меня в новое, незнакомое прежде, жгучее и требовательное желание. Мне хотелось зарычать, пометить её как свою, дать всему миру понять, что эта женщина сочла меня достойным прикоснуться к ней.
Я провёл ладонью по внутренней стороне её бедра, не сводя с неё глаз, чтобы уловить первый признак, что она этого не хочет. Мои пальцы скользнули вдоль линии белья и проскользнули под него, пока...
Тук. Тук. Тук.
— Да ну нахрен, — пробормотал я. — Что? — крикнул, пока Эйвери тихо смеялась подо мной.
— Мистер Мальдонадо? Это из авиакомпании.
Я оторвался от тёплого, уютного тела Эйвери и быстро пересёк комнату, распахнув дверь.
— Багаж?
— Вот, — сказал парень, распахнув глаза. Я взял сумки из его рук и занёс за дверь, прекрасно осознавая, что мои боксеры нисколько не скрывают эрекцию.
— Распишетесь? — спросил он.
Я нацарапал подпись на бумаге. — Спасибо, что привезли, — сказал я и тут же захлопнул дверь.
Эйвери уже сидела на кровати, её волосы были в чудесном творческом беспорядке, а моя футболка спускалась ей до бёдер. Я едва сдержался, чтобы не сорвать её. Она улыбнулась и поманила меня пальцем.
О, да.
В дверь снова постучали, и я выругался.
— Что ещё? — спросил я, открывая.
Бишоп уже был полностью одет, стоял, скрестив руки на груди. Он скользнул взглядом вниз, потом снова поднял глаза и тяжело вздохнул.
— Поиграете потом, братишка. У нас сегодня дела. Через полчаса встречаемся с Ноксом.
— Полчаса?! — пискнула Эйвери и метнулась в ванную, утаскивая с собой маленький чемодан.
— Ты серьёзно не мог дать мне ещё час? — бросил я ему, когда дверь за ней захлопнулась.
— Считай это местью за то, что ты мне тогда помешал с Сарой Гэнстон.
— Мне было четырнадцать! — крикнул я ему вслед.
— Ничего личного, — ответил он, повторяя мои же слова, когда меня отправили искать его за нарушение комендантского часа.
Я надел чистую одежду и стал ждать Эйвери. День у нас был расписан, но в моём вечернем плане значилась только она.
— Это потрясающе, — прошептала Эйвери, оглядывая Берлогу команды Legacy, как они её ласково называли.
— Баш выложился по полной, — сказал Нокс, указывая на главную комнату комплекса с окнами от пола до потолка и потрясающим видом на горы. — Он хотел, чтобы у команды Legacy было всё, что нужно.
— А как насчёт людей? — спросил Бишоп, окидывая взглядом ряд застеклённых офисов с одной стороны и огромные обеденные столы с другой.
Комплекс был огромным. Две кухни, столовые зоны, офисы, просторный зал, спортзал и достаточно комнат на нижнем этаже с выходом на улицу, чтобы разместить всех двадцати двух предполагаемых членов команды.
— Не буду врать, людей не хватает, — признал Нокс. — Но и Эмерсон, и Баш работают над этим. Мы обзвонили всех детей из семей пожарных Legacy. Пока что все сказали, что вернутся домой, но завтра всё узнаем.
— А что завтра? — спросила Эйвери, переплетая пальцы с моими.
— Заседание совета, — ответил Нокс. — Мы должны представить им команду. Если у нас будут все, мы возьмём имя Legacy.
— А если нет? — спросил я.
— Ты когда-нибудь видел, чтобы Баш проигрывал? — ответил Нокс вопросом.
— А кто-нибудь из нас? — парировал я.
— Вот именно.
Я почти почувствовал, как Эйвери закатила глаза. — Ладно, допустим, ад замёрз, и вашей безотказной мужественности оказалось недостаточно. Что тогда?
Нокс усмехнулся. — Ты мне нравишься.
— Не надо, — сказал я.
Эйвери перевела взгляд с него на меня. — Все твои друзья здесь такие красивые? Потому что если да, то, может, Колорадо и правда неплохая идея…
Я на секунду завис с открытым ртом, пока она смотрела на меня с улыбкой. — Может, тогда и ездить на работу из Аляски неплохая идея.
Нокс рассмеялся. — Если людей не наберём, всё равно создадим команду, просто не возьмем название, которое хотели.
— Ваших отцов, — уточнила Эйвери.
— Верно.
— В любом случае мы в деле, — сказал Бишоп. — Даже если это будет не Legacy, всё равно это их команда. Их гора.
— Рад слышать, — кивнул Нокс. — А теперь перейдём к весёлой части. Идите за мной.
Он пошёл вперёд, ведя нас в один из офисов, на стене которого висела карта Legacy.
— Ты в порядке? — тихо спросила Эйвери, пока мы шли.