- Ты несешь ересь! – Фальвир вскочил из-за стола. – Что кучка ремесленников может сделать?
- Сегодня одна кучка, завтра – другая. Они учат нас, и учатся сами. Бунт, мятеж – называй, как хочешь. Это вопрос времени, главный командник. И ты ничего с этим не сделаешь.
- Почему именно Чаша? Есть ведь и другие артефакты… – Ильвис смотрел прямо перед собой, но взгляд его был затуманен, будто он вовсе и не обращался ни к кому, а просто озвучивал свои мысли. – Копье! Ведь есть копье. И… На сколько я помню, щит.
- Сказки. Чашка есть, ее все видели. А палка и тарелка – легенды. Утерянные артефакты. Сгнили уже, поди, где-то. – Джиор снова выглядел расслабленным. Фальвир видел, какое ему доставляет удовольствие владение информацией.
«Он думает, что умнее нас всех! Выскочка!»
- Но, если представить, что они нашлись, они бы помогли вам? Помогли сделать свою магию более совершенной?
- Ильвис, ты с ума сошел? Чтобы потом тебя этой же магией и сожгли? Я не понимаю! Не понимаю, как мы можем до сих пор обсуждать это! Это какое-то безумие!
Джиор встал, зыркнул на Фальвира, кивнул Ильвису и вышел из-за стола, не говоря больше ни слова.
- Ты просто надутый индюк, ничего не смыслящий в политике и переговорах! Что твоя военная наука, когда есть возможность избежать гибели хоть кого-то из нас!
- Нет у нас такой возможности, Ильвис. – главнокомандующий устало опустил голову на руки.
- Но ведь он все рассказал. Сам пришел и честно рассказал. Мы… Могли бы помочь?
Фальвир посмотрел на друга. В этой ситуации, очевидно, было не до шуток, но он все же поискал в глазах приятеля намек на то, что все это было сказано несерьезно. Устало вздохнул:
- Я не могу сам лично вложить оружие в руки своему же врагу, вся моя жизнь была в борьбе с ними. Знаешь, скольких я потерял?
- Понимаю, друг. Моя супруга была с тобой, когда вы попали в засаду. Эта боль отзывается и в моем сердце. Но сейчас… Я видел их, в своем сне. Видел, что они такие же, как мы. Что их не коснулось безумие эсиллов, – прорицатель посмотрел на товарища. – Ты же знаешь, я не контролирую, что увижу. Эти сны мучают меня уже много месяцев. Я гадал, не мог понять, пытался, но оно все ускользало. А теперь все начинает вставать на свои места.
- Все то, о чем мы сейчас говорим называется изменой, Ильвис. Своей рукой я казнил таких же заговорщиков, какими сейчас становимся и мы. Даже думать о таком преступно.
Ильвис видел, как борется в друге долг и милосердие.
- Что ж… Но он прав на счет нашей королевы. И ты сам это должен понять. Поэтому и про остальное не вижу смысла сомневаться. Либо же он получит от нас помощь, либо же рано или поздно вспыхнет мятеж.
Фальвир глубоко вдохнул и шумно выдохнул.
- Надо возвращаться. Приветствие скоро начнется. Хочу посмотреть, что там за маг. Говорят, способный. Так что, даже если мы и соберемся искать эти твои несуществующие артефакты, без мага не обойдемся.
Глава 2. Искра
Советник Ильвис спешно преодолевал лестничные пролеты. Спустя несколько дней в уединении, он смог наконец пробудить своего оракула и заглянуть в туман предначертанного будущего. И то, что он увидел, действительно взволновало его и сейчас заставляло торопиться в комнаты Фальвира.
Зашел, как обычно, без стука, но в то же мгновение замер.
- Прошу меня простить, - Ильвис мягко улыбнулся, заметив Валиеру в компании Ливеллы. Вторая мгновенно побагровела и опустила взгляд. Вэл незаметно одернула подругу и сделала шаг к советнику: