Выбрать главу

— Даиль, — услышала я и резко обернулась.

— Аргат, — испуганно выдохнула я и отпрянула. Неудачно, оступилась и полетела на землю.

— Не бойся меня, — Медведь протянул ко мне руки, но я их оттолкнула. — Даиль, я не причиню тебе зла.

— Ты и тогда так говорил, — ответила я, пытаясь подняться с земли. Самостоятельно не вышло и прошлось воспользоваться помощью Аргата.

Он помог мне встать и снова обнял за плечи, не давая сойти с места.

— Женщине не следует ввязываться в мужскую драку, — мягко произнес мой похититель. — Твой муж разберется, он сильный воин.

Низ живота тянуло по-прежнему, в панталонах вдруг стало мокро. Я испуганно замерла, прислушиваясь к себе. В этот момент послышался крик. Теперь мне вовсе не было видно, что там происходит.

— Аргат! — вскрикнула я, опять оборачиваясь. — Посмотри, что там происходит. Посмотри, умоляю!

— Астер, — позвал Медведь. — Посмотри за Даиль, чтобы не сунулась туда.

Астер послушно подошла и перехватила меня. Аргат направился к сражающимся. Он сильно прихрамывал.

— Смотри, что твой муж с ним сделал, — обвиняюще произнесла Медведица.

— Не тронул бы меня, ходил бы здоровым, — ответила я, менее всего склонная винить себя или Рыся в состоянии Аргата.

— Он оказал тебе честь, выбрал одну из всех, а ты не оценила, — продолжала отчитывать меня Астер.

Я повела плечами, но освободиться не смогла.

— Стой, если мужчина приказал, — сказала она, болезненно сжимая пальцы.

— Ты делаешь мне больно, — поморщилась я.

— Ему было больней, — отчеканила женщина, и я взорвалась.

— Да, как ты смеешь, Медведица, укорять меня, дочь Белой Рыси, в том, в чем моей вины нет?! — сердито воскликнула я. — Не Флэй украл меня у Аргата, а Аргат у Флэя. Твой муж хотел разлучить меня с моим мужчиной! Не смей обвинять меня!

— Нет, я буду обвинять, — зашипела мне в ухо Астер. — Он бросил к твоим ногам все, что у него было. Он полюбил тебя, недостойную пришлую, а ты презрела его любовь.

Резко дернувшись, я вырвалась из крепкого захвата.

— Не смей разговаривать со мной в таком тоне, женщина, — произнесла я ледяным тоном. — Не смей прикасаться и обвинять. Я Даиль, жена Флэйри, сына Годэла из племени Белой Рыси. Судьей мне могут быть только муж, Пращуры и Великая Мать, и никто иной.

Развернувшись на пятках, я направилась, чеканя шаг в сторону сомкнувшегося круга, откуда слышались вскрики и звон оружия. Ну, Флэй! Ну, рысик! Если жив останется, своими руками задушу. Только выходили, а он, вон, что вытворяет. И остальные тоже. Да, какие они мужчины, мальчишки-забияки, только и всего. Я им всем скажу, я им все скажу…

— Ай! — сильная рука Астер остановила меня в нескольких шагах от круга.

— Далеко собралась? Так-то ты выучилась уважать мужчину у Рысей, пришлая? — прошипела она мне в лицо.

— Да, убери ты руки! — закричала я. — Как ты смеешь!

— Астер, что здесь происходит?! — Аргат спешил в нашу сторону. — Даиль…

— Уйдите от меня оба! — заорала я. — Как вы смеете меня обвинять? Кто дал вам это право?

— В чем обвинять, кто? — опешил Медведь.

— Я сказала ей все, что думаю, — ответила Астер, глядя исподлобья на мужа.

— А я позволял? — ледяным тоном спросил Аргат. — Я попросил удержать Рысь вдали от дерущихся мужчин.

Я уже не слушала, врываясь в круг, и нагло расталкивая дикарей локтями.

— Рысь! — в ярости выкрикнула я. — Если ты немедленно не прекратишь это, я не знаю, что я сделаю! Я… Я рожу тебе дочь!

— Нашла, чем пугать, — ответил Флэй, уходя из-под удара аганорца. — Даиль, выйди отсюда!

— Ты… ты… Ты — дерево, Флэй! Ты большое и толстое дерево, — зло ответила я и всхлипнула от обиды.

Боль внизу живота усилилась.

— О-ой, — простонала я, и на плечи снова легли руки Аргата.

— Не прикасайся к ней! — вызверился Флэй, оборачиваясь к нам и тут же, чуть не поплатился за это.

— Рысь, сзади! — взвизгнула я, и меч аганорца распорол рукав рубахи Флэя. — Ой, мама, — снова всхлипнула я, хватаясь за живот.

— Что, Даиль? — заботливо спросил Аргат, вытаскивая меня обратно за круг.

— Рысенок, — ответила, растерянно глядя на него. — Ох…

— Сейчас, Даиль.

Медведь подхватил меня на руки и понес в сторону от берега.

— Куда ты меня несешь? — опомнилась я. — Верни назад, верни! Флэй!

— Не бойся, наша знахарка тебя посмотрит, до Рысей далеко, — попробовал пробиться сквозь мою нарастающую истерику Аргат.