– Тебя что-то тревожит? – спросил он. – Ты никогда меня не дожидаешься.
– Я беспокоилась, – ответила она, делая паузу. – Вообще, я и сейчас беспокоюсь.
– Не спать из-за этого просто смешно, – ответил Коррадо. – Со мной все в порядке.
– Я знаю, – ответила Селия. – Я не о тебе беспокоюсь.
Пронаблюдав за тем, как языки пламени сожгли дотла его рубашку, он развернулся к своей жене. Она поджала губы, едва заметные морщинки на ее лице углубились. Он видел ее всего лишь несколько часов назад, но, казалось, за это время она повзрослела на несколько лет.
Ему хотелось унять беспокойство своей прекрасной жены.
– А это обидно, – шутливо сказал он, проводя ладонью по ее теплой щеке. – Моя жена совсем обо мне не беспокоится? Похоже, я делаю что-то не так.
Наклонившись, он собирался было поцеловать ее, надеясь на то, что ее мягкие губы помогут ему забыть обо всей жестокости, которая случилась за день, однако она, тяжело вздохнув, отстранилась от него.
– Я серьезно, Коррадо. Я знаю, что ты можешь о себе позаботиться.
Селия притихла, нахмурившись больше прежнего. Коррадо знал, что на самом деле ей хотелось сказать гораздо большее.
– Но? – спросил он. – Я знаю, что ты не закончила.
– Но Кармин – другая история.
Коррадо раздраженно выдохнул. Мог бы и догадаться.
– Только не начинай снова, Селия. Бога ради.
– Для него все это в новинку, – сказала Селия, игнорируя просьбу мужа. – Я беспокоюсь о нем.
– Он разберется, – ответил Коррадо. – Другого выбора у него нет.
– Я знаю, но ему тяжело, – продолжила Селия. – Ты бы его сегодня видел.
Коррадо покачал головой.
– Меня это не касается.
– Не касается? Ты же его капо!
– Да, и я слежу за тем, чтобы он делал именно то, что от него требуется, – сказал Коррадо. – Его личная жизнь – не мое дело.
– Но…
– На этом все, – перебил ее Коррадо. – Мне сейчас и своих проблем хватает. Ты же знаешь.
– Знаю, но он не справляется.
– Я ничего не могу с этим поделать, – настойчиво сказал Коррадо. – И, честно говоря, от твоих увещеваний ему становится только хуже.
– Он – мой племянник, Коррадо. Я прошу тебя помочь ему.
– Именно это я и делаю, – Коррадо покачал головой. Помощь они воспринимали совершенно по-разному. – Я помогаю ему как могу.
– Бросая его на произвол судьбы?
– Заставляя его самостоятельно стоять на двух ногах.
– Но у него не получается, – Селия замешкалась, будто бы не зная, что еще сказать. – С ним что-то происходит. Я не знаю, что именно, но добром это не кончится.
– Он становится одним из нас, – тихо сказал Коррадо.
– Нет, дело не только в этом, – сказала Селия с отчаянием. – Это трудно объяснить. Мне не нравятся люди, с которыми он общается. Почему бы ему не работать с тобой лично?
У Коррадо вырвался резкий, горький смешок.
– Ты забыла, чем я занимаюсь, Селия? Хочешь, я тебе напомню?
Коррадо знал, что она изо всех сил пыталась сдержаться, но на мгновение на ее лице все же промелькнуло отвращение. Он ощутил чувство вины, понимая, что подобные ремарки были несправедливы по отношению к ней.
– Воровство гораздо безопаснее, чем прочие наши дела, – продолжил Коррадо. – И ребята, с которыми он работает, безвредны… относительно. Ты не обязана со мной соглашаться, и ты вполне можешь испытывать к этому полнейшую антипатию, но я надеюсь на то, что ты, по крайней мере, отнесешься к этому с уважением. Отнесешься с уважением ко мне.
– Я отношусь к тебе с уважением.
– Тогда оставь это, – сказал Коррадо. – Я делаю все, что в моих силах.
Селия промолчала. Отсутствие реакции с ее стороны навело Коррадо на мысль о том, что он выиграл это сражение, но последним оно определенно не станет. Последуют новые просьбы, новые отказы, новые конфликты. Решимость его жены нисколько не уступала его упрямству.
– Я жутко проголодался, – сказал он, направившись на кухню в надежде сменить тему. Он был занят всю ночь и совершенно не успел поесть. – Приготовишь мне что-нибудь?
Селия наградила его сердитым взглядом.
– Я возвращаюсь в постель. Если ты хочешь есть, то, я уверена, ты и сам справишься. Ты никогда прежде не полагался на других, так зачем же начинать?
Глава 18
– У нас проблема.
Коррадо покачал головой, стоя у окна в кабинете своего адвоката.
– Я не желаю слышать подобного. Я приехал сюда из-за того, что у Вас, как Вы сообщили, имеются для меня хорошие новости.
– Так и есть, – ответил мистер Борза. – Точнее, они у меня были, но теперь они кажутся ничтожными.
Вздохнув, Коррадо развернулся к своему адвокату, не испытывая никакого желания теряться в догадках. Избавиться от этого дела оказалось куда сложнее, чем от предыдущих.
– Рассказывайте.
– Нам удалось избавиться от информации о Ваших арестах, поскольку она могла послужить причиной предвзятости со стороны присяжных. Все предыдущие дела заканчивались либо оправдательными приговорами, либо снятием обвинений.
– Хорошо, – сказал Коррадо. – Это прогресс.
– Да, – согласился мистер Борза. – Стороне обвинения запрещено упоминать об этом. Что касается Вашего личного дела, то они могут им воспользоваться, но оно кристально чисто.
– Я знаю, – сказал Коррадо. – Что еще?
– Согласно постановлению суда, прослушивание разговоров в клубе не было обосновано наличием ордера, поэтому использовать их невозможно. Что касается записей, сделанных в Вашем доме, то я по-прежнему над этим работаю. Фотографии использоваться во время слушаний не будут, поскольку они, опять же, могут послужить поводом для предвзятости. Обвинения за нарушение закона «О борьбе с организованной преступностью и коррупцией» очень сильно отличаются от обвинений в хладнокровных убийствах.
Не так уж и сильно, как думал мистер Борза.
– Что-нибудь еще?
– Томми ДиМика и Альфредо Миллано исключены из списка свидетелей. Похоже, Томми отказался от данных ранее показаний. Теперь он говорит, что не знает Вас. На Альфредо напали несколько дней назад в тюремной камере. Он жив, но давать показания не в состоянии.
Коррадо кивнул. Для него это была не новость. Томми и Альфредо были бывшими членами La Cosa Nostra – людям, которые нарушали клятву, приходилось за это платить.
– Так в чем же проблема? – спросил Коррадо. – Кажется, их дело разваливается на части.
– Проблема в том, что в списке свидетелей появилось новое имя.
Взяв лист бумаги, мистер Борза протянул его Коррадо. Просмотрев документ, Коррадо увидел имя, напечатанное в нижней части страницы:
Винченцо Роман ДеМарко
Коррадо промолчал, не отрывая взгляда от имени и изо всех сил сдерживаясь.
– Возможно, они планируют вызвать его в суд, а он, в свою очередь, откажется свидетельствовать против Вас.
– Или же, напротив, согласится свидетельствовать против меня, дабы спасти свою собственную шкуру.
– Соглашение о признании вины, – сказал мистер Борза. – Но я не уверен, поскольку больше не веду его дело. Я, разумеется, запрошу предварительные показания в письменном виде, а тем временем постараюсь и вовсе от них избавиться.
Коррадо отвел взгляд от документа и протянул лист своему адвокату.
– Нет.
– Нет?
– Позвольте мне самостоятельно с этим разобраться, – сказал Коррадо, вновь разворачиваясь к окну. – Я бы предпочел, чтобы Вы никому больше об этом не сообщали.
* * * *
В тишине комнаты эхом отразился резкий, громкий звук. Хейвен потянулась к прикроватной тумбочке и стукнула ладонью по будильнику, дабы выключить его. Ее тело сковала усталость, мышцы ныли, а одеяло дарило настолько приятный комфорт, что ей не хотелось даже думать о необходимости вставать. До нее донесся странный шум, однако она сделала все возможное для того, чтобы его заглушить. Она предположила, что доносились подозрительные звуки сверху – из квартиры Келси – и, если ее предположение было верно, то ей, вероятно, было лучше не знать, что именно там происходило.