— Дикарь! — наконец, не выдержала я.
— Заклинательница волков, — тут же парировал Флэй.
— Сын Белой Рыси, — как можно пренебрежительней фыркнула я.
— Заметь, один из лучших сыновей, — заносчиво воскликнул он.
— Докажи! — с вызовом ответила я.
— А на слово не веришь? — прищурился мужчина.
— Нет, — я отрицательно качнула головой.
— А что с тебя взять, — махнул он рукой. — Таргарка.
— Таргарская Ведьма, прошу заметить, — усмехнулась я.
— С кем я связался, — закатил глаза Флэй.
— Сам связался, вот и мучайся, — мстительно произнесла я.
Чем дольше я находилась рядом с этим человеком, тем легче и проще себя чувствовала, словно с каждым шагом срывались покровы, в которые я закутала себя за эти годы. Пикировки давались легко, его шутки, даже непозволительные воспринимались без излишнего возмущения. И чем дальше мы уезжали от столицы, тем чище мне казался воздух, тем глубже вдыхалось, тем ярче казались запахи и краски. Я вдруг подумала, если на следующую ночь мы еще будем вдвоем с Флэем, значит, все получится.
К полудню мы достигли какого-то города. Я его не узнала, в этих места я, похоже, вообще не была.
— Что это за город? — спросила я, когда мы въехали в городские ворота.
Взгляд придирчиво осмотрел состояние улиц, отметил мужчин с метлами, мальчишек, отскребывающих грязь с мостовой, и я довольно хмыкнула.
— Благородная тарганна не любит грязь? — поинтересовался Флэй.
— Грязь — верный путь к эпидемии, — наставительно произнесла я. — Так что за город?
— Ишбел, — ответил мой спутник. — Так гласила карта. — Он остановил лошадь возле лавки готового платья. — Сейчас тебя приоденем, а то мне стыдно с такой оборванкой путешествовать, — деловито произнес мужчина.
— Ну, знаешь! — обиженно воскликнула я. — Я не виновата, что волку так мое платье приглянулось.
— Должно быть, волчица была, — усмехнулся он. — Надо было ей тоже нотацию прочитать, как ведут себя хорошие таргарские волчицы.
Я демонстративно задрала подбородок и перестала реагировать на остроты Флэя. Он распахнул передо мной двери лавки, и я прошла вперед, не забыв милостиво кивнуть ему.
— Благодарю, дружочек, — с нарочитым высокомерием произнесла я.
— Счастлив служить моей госпоже, — изогнулся в шутовском поклоне сын Белой Рыси. И тут же обогнал меня и подступил к прилавку. — Нам платье, попроще и подешевле.
Я с деланным презрением хмыкнула. Флэй не смутился. Он обернулся, осмотрел меня с ног до головы и произнес:
— Я передумал. Нам мужской костюм для моей супруги. Тарганна Грэир не против?
— Тарганна Ти… Грэир, против, но, как понимает, ее протест не остановит тарга Грэира? — равнодушно отозвалась я.
— Вообще не остановит, — широко улыбнулся Флэй. — Вы слышали, любезная, — крикнул он лавочнице, удалившейся за странным заказом, — тарганна Грэир, — фамилию он произнес с нажимом, — желает побыстрей.
Я перевела на него удивленный взгляд.
— Пусть запомнит имя, — тихо ответил Флэй.
— Зачем? — не поняла я.
— Ярим нашего волчонка, — подмигнул мужчина.
Я не совсем понимала замысла, но ясно себе представила, в какое бешенство придет Найяр, услышав это словосочетание — тарганна Грэир. Из Тиган, да в Грэир, минуя вожделенную им — Грэим. Взбесится, еще как взбесится. От мыслей меня оторвала рука на моей талии и слегка навалившийся сверху Флэй, который терся кончиком носа о мой висок. И тут же я услышала шаги из глубин лавки. Актеришка… Усмехнувшись, я отстранилась и направилась навстречу женщине.
— У вас есть нижнее белье? — спросила я.
— Да, тарганна Грэир, — поклонилась женщина, а я покосилась на совершенно невинную физиономию дикаря с Ледигьорда.
Еще некоторое время мы потратили на примерку, быстрый подгон суконной куртки под мою фигуру. Я приобрела берет, Флэй, отлучившийся ненадолго, принес мне сапожки из мягкой кожи. Я с уважением посмотрела на своего спасителя-похитителя, сапоги оказались впору. Напоследок, я купила плащ потеплей, и на этом запас моих денег, находившихся в кошеле, прихваченном из дворца, закончился. Я сразу почувствовала себя неуютно. Флэй оплатил мужской костюм и сапоги, все остальное я, впрочем, моя трата все равно была меньше. На мой выразительный взгляд, сын Белой Рыси пренебрежительно ответил: