И всё же, на этом разговоре многое держалось. Я должен был сделать всё как надо.
Минуты шли, а Мейсон так и не появлялся. Я начал беспокоиться, что что-то не так, когда вдруг сверху донёсся приглушённый голос – казалось, они спорили. Не вовремя ли я пришёл? Может, они ссорятся? Я уже подумывал уйти и вернуться позже, когда наконец услышал шаги на лестнице.
Мейсон спускался медленно, скрестив руки на груди. С первого взгляда я понял – что-то серьёзно не так. Его челюсти были сжаты, а в глазах не было привычного тепла.
— Зак, — коротко сказал он.
Я встал.
— Мейсон. Как ты?
Он пожал плечами, и воздух между нами словно зазвенел от напряжения.
— Присядешь?
Он колебался, но всё же сел на противоположный конец дивана, не разжимая рук. Я опустился на край сиденья, склонившись вперёд, глядя на собственные руки, сложенные на коленях.
— Думаю, ты удивлён меня видеть, — начал я. — И прости, что пришёл без предупреждения. Мне жаль, что я так уехал в Рождество.
Он снова пожал плечами.
— Всё нормально.
— Я пришёл, потому что должен тебе кое-что сказать. Это непросто, но...
— Я знаю про Милли, Зак.
Я резко поднял голову.
— Что?
— Я знаю про Милли. Я видел вас.
— Когда?
— В канун Рождества. В баре.
Сердце болезненно сжалось. Тень в дверях...
— Ах вот оно что.
— Хотя, если честно, я начал подозревать ещё на репетиции. Помнишь, я тогда спросил тебя об этом?
— Да. И я был с тобой нечестен.
— Очевидно, — его голос был резким.— Чего я не понимаю – так это почему.
— Мне было стыдно, — признался я. — И ей тоже. Мы провели ту ночь вместе в Нью-Йорке, не зная о связи между нами. А когда поняли... просто запаниковали.
— Я сказал тебе тогда, как важна для меня честность, — голос Мейсона стал не столько злым, сколько обиженным.
— Я это помню. — Я сел ровнее, стараясь говорить искренне. — Мейсон, поверь мне. Тогда, в тот вечер, для меня не было ничего важнее, чем заслужить твоё доверие и уважение. С того момента, как мы узнали результаты теста, я только и пытался сделать всё правильно.
— Почему я должен тебе верить? Ты лгал мне месяцами. Ты такой же, как моя мать.
— Мейсон... — тихо вставила Лори.
Я даже не заметил, что она была здесь, но теперь увидел Лори, стоящую в дверях гостиной, сжав руки на груди.
Мейсон нахмурился.
— Лори считает, что я злюсь на тебя, пытаясь отомстить своей матери.
— Я просто не хочу, чтобы это... это недопонимание стоило тебе важного человека в твоей жизни, – сказала Лори, вытирая глаза.
— Это не просто недопонимание, – упрямо возразил Мейсон, с выражением, которое я слишком хорошо знал. — Всю мою жизнь люди, которые утверждали, что заботятся обо мне, сознательно скрывали от меня важные вещи. Это заставляет меня чувствовать себя полным идиотом.
— Мне жаль, – сказал я. – Ты прав, и мне действительно жаль. Я не должен был скрывать свои чувства к Милли. Мы думали, что защищаем тебя, и это было ошибкой.
— Ты думал, я не справлюсь? Потому что я могу. Я взрослый человек, Зак.
Когда он это сказал, со сжатой челюстью и упрямым выражением лица, я почти увидел в нём подростка, каким был сам лет тридцать назад.
— Я не искал тебя, потому что мне нужен был папа, – продолжил он. — Я просто хотел знать свою семью.
— Я понимаю, – ответил я. – И я должен был относиться к тебе, как к мужчине, а не как к ребёнку, которого нужно беречь. Если честно, я до сих пор пытаюсь понять, как быть отцом взрослому сыну. Мои защитные инстинкты сработали, и когда я узнал, что у меня есть сын, они только усилились.
— Я это понимаю. – Руки Мейсона немного расслабились. — Я просто не хочу больше быть в неведении. Я хочу чувствовать себя частью семьи, понимать, откуда я родом. То, что ты подарил мне на Рождество, истории, которые ты рассказал – это многое для меня значило. У меня никогда не было ничего подобного.
— Теперь будет, – пообещал я. – Когда я перебирал все эти старые вещи, у меня всплыло столько воспоминаний, и я хочу ими с тобой поделиться. Это для меня тоже новое. Я никогда не думал о передаче семейных историй дальше, но теперь... Теперь это важно.
Я сделал паузу и вдохнул поглубже.
— Но что касается Милли... Мне нужно знать, как ты к этому относишься.
Мейсон молчал, обдумывая мои слова. Затем потер затылок.
— Сложно сказать. Мои чувства по этому поводу перепутались с обидой за то, что вы меня обманывали.
— Я понимаю.
— Значит, вы с Милли... вместе? – спросила Лори, подходя ближе и садясь на подлокотник рядом с Мейсоном.