- Эйден, - выдохнула я, когда он прислонился ко мне губами.
Эйден весь дрожал.
- Что они с тобой сделали, Айрин! - шептал он, не пытаясь скрыть гнев. - Что они с тобой сделали!
Увидев тень на лице Эйден, я нахмурилась, прижала руку к его лицу и услышала, как кто-то сбоку сказал:
- Отвези ее в больницу, Эйден. Мы здесь разберемся.
Голос его был низким, гортанным. Хоть перед глазами все и кружилось, я повернула голову и увидела незнакомого мне мужчину, от взгляда которого невольно бросало в дрожь. Он был таким большим, что я вжалась в Эйдена, испуганно глядя на незнакомца, однако в глазах, из-за которых я сначала испугалась, было нечто такое, что мое тело постепенно стало расслабляться, хватка стала уже не такой крепкой, а страх куда-то исчез. Осталось только ощущение, что мужчина видит меня насквозь, словно от него ничего не утаить.
Мой взгляд переместился с его глаз на шрамы, которые уродливыми нитями тянулись от внутреннего уголка до ушей. Один все же был короче другого. Но самое удивительное, что эти шрамы нисколько не обезображивали лицо, они делали его совершенным.
Схватившись за голову, я попыталась прикрыться от яркого света, который бросался мне в глаза.
- У нее сотрясение и сломана рука, Эйден, - ровным тоном сказал незнакомец. - Эдуардо в твоем личном распоряжении, - мужчина кивнул куда-то в сторону. - Если что-то понадобится, скажи ему - он умрет, но выполнит.
Сказав это, незнакомец в последний раз посмотрел на меня, а затем я вновь провалилась в сон.
Глава 63
Джейми
Эйден уехал с Айрин и Эдуардо. Девочка была плоха, когда я ее в последний раз видел. Надеюсь, что ничего серьезного не произошло...я хотел поехать с Эйденом, но Аид ясно дал понять, что я должен оставаться здесь. Мы сидели за столом: Зейн, я, Темпл, Антонио, еще два неизвестных мне мужчины, сеньор Гвидиче, его рыдающая жена. Аид с кем-то разговаривал по телефону, глядя в окно. Закончив, он повернулся к нам, а затем бросил мобильник на телефон.
- Ну что, Гвидиче, понравилась каша, которую ты заварил? - произнес он. Гвидиче повернул трясущуюся голову и покачал ею из стороны в сторону. Аид подошел к нему и присел на стол, глядя на него сверху вниз. - Скажи мне, как ты допустил, что в твоем доме твои люди так гнусно относятся к ни в чем не виновным пленникам?
Гвидиче молчал, но в какой-то момент вновь разрыдался, хватая Аида за руку, целуя ее и моля о прощении. Лицо Аида перекосило от отвращения, он отнял руку и ударил Гвидиче по лицу. Я вздрогнул от силы удара. Гвидиче свалился со стула, взревев от боли.
- Вставай! - голос Аида был наполнен неприкрытой яростью. - Что ты тут нюни развел?! ВСТАВАЙ СКАЗАЛ!
Аид схватил Гвидиче и несколько раз встряхнул: голова того, кто мучил Эйдена и Рафаэля, болталась, как голова автомобильной игрушки в форме собачки.
- Дон Амманати! - простонал Гвидиче.
Жена его вскричала, а затем зажала уши, умоляя Аида прекратить, но тот был глух к ее словам.
- Как ты, плакса и неженка, мог управлять делами?! - с отвращением прорычал Аид. - Интересно, ты каждый раз так всхлипывал? Каждый раз, когда возникали проблемы? - Аид скривился, а затем бросил Гвидиче на стул. - Тебе не мерзко от самого себя?
Гвидиче и его жена зарыдали еще сильнее, жалобно прося простить их. Ситуация была ужасно неприятной. Аид ударил по столу так, что вздрогнули все, мистер и мисссис Гвидиче резко замолчали, испуганно глядя на нас.
- Ненавижу, когда мужчины ноют, - процедил Аид. - А теперь слушай меня, Гвидиче, не видать тебе больше своих владений, можешь забирать сына и жену и валить туда, откуда приехал тридцать два года назад.
Широко распахнув глава, Гвидиче с неприкрытым ужасом посмотрел на Аида.
- Дон Амманати...нет..., молю вас...вы не можете так поступить..., - залепетал Гвидиче, переводя взгляд с него, то на нас, то на жену. - Это было...дело...всей моей жизни...
Черт бы побрал меня...В груди образовался ком, стало жаль Гвидиче...Знаю, что это идиотизм, Гвидиче так мучил моих друзей...но...его страдания не приносили мне никакого удовольствия...разве что только в начале...
- Ты променял "дело всей своей жизни", когда сместил фокус своего внимания с решения проблем и организации бизнеса на месть Варгасу. Хоть он и не является моим родственником и я презираю его, ты тронул мою семью. Рафаэль - мой троюродный брат, - голос Аида опасно понизился, глаза его метали молнии. - Гвидиче, ты посягнул на его жизнь и стал мучить, вместо того чтобы рассказать правду о связи своей жены с Варгасом, - мои брови взметнулись вверх, от удивления я даже раскрыл рот. - Но хуже всего, что ты из-за своей гордыни, не позволившей тебе признаться в том, что связь твоей женушки и Варгаса вылилась во внебрачного ребенка, позволил Рафаэлю и Лукреции влюбиться друг в друга, хотя на деле они являются сводными братом и сестрой.