Выбрать главу

– В Монтвейл, – коротко бросил он, буквально вталкивая ее в карету, после чего залез сам и с грохотом захлопнул дверцу.

Дебора попыталась выскочить с другой стороны, но Тони удержал ее. Кучер гикнул, лошади рванули с места, и карета помчалась по улицам Лондона.

Конечно, она пыталась позвать на помощь, но Тони зажал ей рот. Склонившись к ней, он предостерегающе прошептал:

– Не здесь. Не сейчас. Потом можешь послать меня ко всем чертям, но сцен на глазах у слуг больше не будет. Иначе они станут сплетничать.

Его слова заставили ее умолкнуть от удивления. Тони всегда казался неукротимым и безжалостным. Эмоции бурлили в нем, грозя вырваться наружу, но лицо оставалось обманчиво спокойным и бесстрастным. Сейчас же он буквально излучал напряжение, которое окутывало его, словно облако горячего пара, и выражалось в резких и скупых движениях.

Дебора поняла, что лучше поумерить пыл, и отодвинулась в самый дальний угол. Нет, она не боялась его, просто предпочла не раздражать сверх необходимости.

Ее поведение не осталось незамеченным.

– Деб… – начал было Тони, но потом умолк. Было совершенно очевидно, что момент для разговора выбран неподходящий. Он пристально смотрел на нее и крепко держал за руки, словно опасаясь, что она выпрыгнет из кареты на ходу.

Несколько мгновений спустя кучер остановил лошадей. Тони не стал ждать, пока лакей слезет с облучка. Распахнув дверцу ударом ноги, он спрыгнул на землю, увлекая Дебору за собой. Обхватив ее за талию одной рукой, он чуть ли не бегом потащил ее к двери особняка, во всех окнах которого горел свет. Это был его дом. Ступеньки были выложены красивым камнем, а черную лакированную дверь украшала полированная медь. Они перешагнули порог, и Дебору поразил свисавший с высокого потолка роскошный канделябр, в котором горело, казалось, не менее сотни свечей.

Дворецкий и несколько лакеев приветствовали хозяина. Но он лишь небрежно отмахнулся от них, обронив: «Все свободны!» – и увлек Дебору к витой лестнице. На полу лежали толстые ворсистые ковры, а стенные панели были обшиты деревом ценных пород. На стенах висели портреты предков, но Тони не стал задерживаться подле них.

Они быстро поднялись на второй этаж. Тони подвел ее к двойным дверям в конце коридора и рывком распахнул их. Из кресла, стоявшего перед камином, поднялся камердинер. Увидев, что его хозяин не один, слуга предпочел незаметно выскользнуть через боковую дверь.

Дебора сделала два шага и остановилась. Они были в спальне Тони. В его личном святилище.

Комната размером превосходила весь первый этаж дома Лизбет. Потолки высотой никак не меньше двадцати футов были расписаны пасторальными сценками, перемежающимися медальонами с золочеными лепестками. Стены были выкрашены в кремовый цвет, а в узоре ковров преобладали золотистые и синие тона.

В просторной комнате в глаза бросалась, в первую очередь, огромная кровать красного дерева с четырьмя столбиками по углам и балдахином из тяжелого бархата, расшитым золотыми нитями. Она была настолько широкой, что на ней вполне могли улечься шесть человек, и еще осталось бы свободное место. Покрывало было сшито из такого же бархата, только ярко-синего цвета.

Тони решительно закрыл дверь.

– Вот теперь можно ругаться. Говори все, что хочешь, нас никто не услышит.

– Я бы предпочла уйти, – гордо вздернула подбородок Дебора.

Он покачал головой.

– Нет. Я не позволю тебе уйти, пока не объяснишь мне свое поведение на пристани.

– Я должна объяснять свое поведение? – не веря собственным ушам, воскликнула она. – Я только что встретилась с женщиной, на которой вы собираетесь жениться, и у вас хватает дерзости заявить, что я должна давать объяснения?

Черты лица его заострились, в глазах проглянуло холодное, даже жестокое выражение.

– Я никогда не обманывал тебя, Деб. Ты с самого начала знала, что я не могу на тебе жениться.

– Нет, я знала только, что вы просили меня стать вашей любовницей, и я отказалась.

– Я не верю, что ты говоришь серьезно, – сказал он, делая шаг вперед. – Особенно если учесть, как ты реагируешь на мое присутствие.

Но Дебора не собиралась отступать.

– Я всегда говорю то, что думаю. Зачем вы привезли меня сюда? Чтобы потрясти своими деньгами и роскошью?

Тони нетерпеливо фыркнул.

– Это мой дом, Деб, и ты должна своими глазами увидеть, что у меня есть. Я готов бросить к твоим ногам целый мир.

– Но дать мне свое имя вы не можете. – Она подняла было руку, но потом бессильно уронила ее. – Очень жаль, Тони, но мне нужно то, что ты оказываешься мне дать.

Она направилась к двери. Он загородил ей дорогу.

– Ты не понимаешь, – взмолился он. – Я люблю тебя.

Когда он произнес эти слова в Воксхолле, ее переполнило ощущение неземной радости и счастья. А теперь сомнение убило надежду, и на смену ему пришла ослепляющая ярость. Мужчина, если он любит женщину по-настоящему, не предлагает ей карт-бланш.

– Милорд, вы не знаете, что такое любовь.

Отравленная стрела попала в цель. Тони отшатнулся, и Дебора поняла, что ей выпал последний шанс сбежать, пока он вновь не принялся уговаривать ее. Она боялась, что не сможет устоять.

Дебора подошла к двери. Он протянул руку и взял ее за локоть. Потом рывком развернул к себе. В глазах его плескалась ярость и еще что-то – неуверенность и, пожалуй, боль.

– Чтоб тебя черти взяли, Деб! Будь проклята твоя независимость! И ты заодно – за то, что все время искушаешь и провоцируешь меня! – Тони прильнул к ее губам.

О, это был не обычный поцелуй. Он был жадным, горячим и долгим. Тони навалился на нее, прижал к двери.

Дебора не хотела уступать.

Но сил сопротивляться у нее не было.

Он просунул колено между ее ногами… или она сама раскрылась ему навстречу?

Поцелуй все не заканчивался. В ней кипели страсть, желание и острая потребность ощутить его в себе. Она готова была проглотить его целиком. Тони еще крепче прижался к ней, и она подалась ему навстречу.

Кровь жарко стучала у Деборы в висках. Она обняла его руками за шею и потерлась тугой, напрягшейся грудью о его грудь. Всего мгновение назад она демонстрировала гордость, презрение и высокомерие, а сейчас хотела его. Хотела отчаянно, до боли.

Тони отбросил в сторону мокрую шаль и приподнял ей юбки. Она рванулась вперед, предвкушая прикосновение его рук. Он расстегнул бриджи. Деборе казалось, что она не может ждать ни мгновения, но последние остатки здравого смысла взяли верх.

– Я не могу, не должна так поступать, – прошептала она, борясь с собственным желанием.

Тони еще крепче прижался к ней.

– Ругай меня, любимая, проклинай, обвиняй… только не прогоняй.

Дебора не могла отказать ему.

Его мужское достоинство напряглось, и она готова была принять его. Тони вошел в нее одним плавным, долгим движением – и на несколько ударов сердца у нее перехватило дыхание.

Сдерживаясь, он замер и пробормотал, уткнувшись лицом ей в волосы:

– Чувствуешь меня? – А потом начал двигаться в ней, и она застонала от удовольствия. – Господи, как же я хочу тебя! – Он еще глубже вошел в нее. Его губы касались ее волос, скользили по шее, Тони жарко нашептывал обещания, обещания, которые он не сможет выполнить. В глубине души, какой-то частью сознания Дебора понимала это, но сейчас ей было все равно.

История повторялась. Они всегда вели себя подобным образом, оказываясь бессильными перед лицом желания. Он приподнял ее, она обвила его талию ногами, и он снова вошел в нее до упора.

– Ты любишь меня? – горячечно шептал он. – Хоть немного?

О да, она любила его… но ни за что не признается ему в этом, потому что Тони никогда не будет принадлежать только ей, ей одной.

Дебора прижалась спиной к двери, и они стали заниматься любовью, пылко и бесстыдно. Они обрели собственный ритм, старый, как мир, умоляя и предлагая, давая и получая…