Выбрать главу

— Не беспокойся о них, — успокоил её Кольт. — Сначала они такие со всеми. Они к тебе потеплеют.

— И ты просто доверяешь им секреты стаи? — Харлоу не смогла скрыть недоверия в своём тоне. Затем она заметила, что Атлас делегирует задачи в центре ложи. Неся блюдо с мясом, уложенное стопкой выше Харлоу, Атлас объяснил некоторым из младших членов стаи, как следует переставлять столы. Она никогда раньше не видела его за работой, но могла видеть, как он завоевал такое уважение и заслужил свой титул.

— На самом деле они не спрашивают, — ответил Кольт. — Если они и знают, то, похоже, им всё равно.

— Итак, ты новенькая. — Когда Харлоу повернулась, она обнаружила, что гнусавый женский голос принадлежал высокой блондинке спортивного телосложения с распущенными волосами до пояса. Она скрестила руки на груди, и когда Харлоу перевела взгляд с фланелевого укороченного топа, который был на девушке, на остальную часть комнаты, Харлоу поняла, что одета чересчур нарядно. — Не устраивайся слишком удобно, — усмехнулась девушка.

— Тепло поприветствовала Харлоу, Лорен? — Атлас подошёл довольно резко, и Кольт был на удивление молчалив. Затем Атлас переключил своё внимание на Харлоу. — Рад, что ты смогла прийти.

— Что ж, я дала тебе слово. Не так ли? — Харлоу ухмыльнулась.

— Действительно, ты это сделала, — категорично сказал Атлас, и её улыбка немного погасла.

Возможно, почувствовав, что она больше не участвует в разговоре, Лорен отошла, хмуро глядя на Харлоу.

— Что, никаких успокаивающих заверений о том, что примут позже? — полушутя спросила Харлоу у Кольта.

— Кто, Лорен? — Кольт покачал головой. — Я всё ещё не знаю, в чем её проблема. Я бы держался от неё на расстоянии. Ничего, кроме неприятностей. — Харлоу никогда до сих пор не видела, чтобы Кольт был настроен негативно по отношению к чему-либо.

— Драма в стае везде, — объяснил Атлас. — Пока не высовывайся. Пока ты помогаешь, где можешь, и хорошо относишься к членам, ты найдёшь здесь фантастическое сообщество.

Харлоу делала всё возможное, чтобы пообщаться в тот вечер, но куда бы она ни пошла, казалось, что Кольт и Атлас не отстают.

Дети стаи играли в настольные игры, и Харлоу обнаружила, что присоединяется к ним. Часто дети спорили, либо из-за правил, либо из-за того, как проходили игры. Харлоу сделала всё возможное, чтобы выступить посредником и разрядить обстановку, либо успокоив их, либо установив правила на своём телефоне.

Закари держался особенно отчуждённо, когда она присела, следя за тем, как проходит вечер. Даже тогда самое большее, чего ей удалось добиться от него, было ни к чему не обязывающее ворчание. Она не была уверена, то ли он ей не доверял, то ли она ему не нравилась, то ли он просто был сосредоточен на выполнении своей работы в качестве начальника службы безопасности.

Когда начался ужин, Атлас встал на длинный деревянный стол и сделал ряд объявлений. Стая приняла трёх новых членов, все они были детьми. Посторонний был заинтересован в покупке помещения в центре города, чтобы превратить его в хобби-бизнес по производству автомобилей и моделей самолётов.

И, наконец, он объявил, что будет присутствовать волк из другой стаи, которому они предоставили убежище. В зале воцарилась напряжённая тишина, когда на столах появились тарелки с варёной ветчиной.

— Я знаю, насколько мы осторожны, но то, что мы призваны сделать — это поддержать сестру в беде, — продолжил Атлас. — Ей пришлось покинуть свою стаю не по своей вине. Пусть она посидит среди нас и посмотрит, как мы живём.

— Разрешите высказаться? — заговорил Кольт, поскольку зал всё ещё не отреагировал на это заявление, и Атлас кивнул. Кольт встал на стол, когда Атлас сел. — Возможно, вы знакомы с Харлоу, нашей вечерней гостьей, — повысил голос Кольт. — Она была посредником в драме среди детей и разговаривала с каждым из вас, проявляя интерес к жизни каждого из вас. И всё, чего она хочет прямо сейчас — жить в нашем городе. Она была бы большим подспорьем для нашей стаи, но мы не можем давить на неё. Всё, о чём мы просим, это чтобы вы позволили ей жить в мире.