Глава 27
-Вера Эдуардовна, распорядитесь приготовить постель для девушки, в комнате смежной со мной, - проговорил Габриэль, лишь переступив порог дома.
В полуденном солнце лакированное дерево, из которого было сделано большинство предметов мебели, выглядело необычно, будто слегка влажным. На такую тумбочку рядом с кабинетом, Габриэль кинул свой телефон, достав из кармана. Еще покрепче ухватив брюнетку за ноги, он почувствовал, как она жмется к его груди и что-то бормочет. Ее бормотания походили на возгласы утопающего, она просила ее спасти. Он провел ладонью по ее шелковистым волосам, залюбовавшись первозданной красотой. Она была похожа на нежную розу. Такая же нежная и пенящая, очаровывающая красавица с острыми шипами. Итальянец ненароком вспомнил ее грубости и колкости, которые она отпускала в его адрес, как смела она могла быть перед ним в то время, как большое количество мужчин боялись одного лишь взгляда Габриэля. Когда тот был подростком, отец отослал его на воспитание к двоюродному дяде и тети, которые жили в небольшом городишке близь Милана. Там многие местные жители боялись Габриэля, в свои тринадцать лет он уже был внушительный юноша. Тетушка Жозефина постоянно шептала мальчику за столом, что ему стоит смотреть нежнее, чего молодой Мартинос не понимал. Однако силу и власть над людьми он ощутил именно там. Когда однажды он увидел, как несколько миланских мальчишек бьют девочку ногами за то, что она украла одно яблоко из сада, Габриэль озверел он избил этих мальчишек до сломанных ребер, а девочке подарил корзину яблок. Родители тех ребят приходили извиняться к Жозефине Мартинос, моля ее уговорить Габриэля простить их потомков. В ночь после этого инцидента, спускаясь за стаканом прохладной воды, Габ услышал, как тетя тихо обсуждала с дядей Луи, что у мальчика задатки его отца и что он опасен, если не сдержать его энергию и силу. После этого Луи позвонил Натаниэлю, отцу Габриэля, с мольбой забрать ребенка на дальнейшее обучение обратно в Москву. Глава семьи сначала это предложение отверг, но по достижению мальчиком четырнадцати лет лично приехал и забрал Габриэля.
Из мыслей мужчину выдернула возникшая рядом маленькая женщина, Вера Эдуардовна.
-Комната для леди готова
-Спасибо, распорядитесь, чтоб сегодня меня никто не беспокоил, - на что прислуга лишь склонила голову и поспешила удалиться. Несмотря на свою робость она не боялась господина Мартиноса, она знала, что он добрый в глубине души человек. Просто лишь с некоторыми людьми.
Габриэль занес Рошель в комнату, выполненную в голубых оттенках, на постели было застелено белоснежное постельное белье. Сняв с девушки лодочки, распустив, нежно пропуская пальцы между ее прядок, он уложил девушку на кровать, соблазн снять с нее платья был слишком велик. Поэтому убрав руки от ее тела, он укрыл ее одеялом и отошел вглубь комнаты. Близь кресла стоял стеклянный столик, на котором покоилась бутылка с ромом, он налил себе в стакан и сел, уперев свой взгляд на мирно посапывающую Рошель.
Прошло около пары часов, мужчина все еще смотрел на девушку, периодически отвлекаясь на бумаги по бизнесу, которые ему передал помощник. В то время как он дочитывал последний договор, он услышал колыхание белья и прерывистое дыхание. Юная Рошель перевернулась со спины на живот и широко распахнула свои оленьи глаза. Она с любопытством оглядела потолок, ее взгляд спускался медленно по обоям, переходя на другие предметы мебели, пока не остановился на Габриэле. Секунду Рошель будто бы восприняла мужчину как мираж, плод ее воображения. От мужчины не скрылся тот факт, что она прикусила свою полную губу и издала рваный вздох. Он прожигал ее взглядом. Но в моменте очарование рассеялось, девушка хотела вскрикнуть, но получился лишь писк, и укрылась одеялом с головой, что вызвало у Габриэля смех.
“У этого дьявола даже смех звучит сексуально. Будто он исходил из его груди, первобытный и такой очаровывающий”
Девушка терялась в своих мыслях.
-Я снова поймал тебя, Олененок, - сказал он, вставая со своего кресла и направляюсь к постели.
-Который час? – прошептала Рошель из-под одеяла.
-Почти пять часов вечера
-Ты такая чертовски красивая и аппетитная, - промяукал Габриэль ей на ухо, от чего у девушки по телу забегали мурашки, волна возбуждения накрыла низ живота. Этот голос. Брюнетка также уловила легкие ноты алкоголя, исходящие от итальянца.
-Ты пьян, - гордо заявила она, освободившись от одеяла, молодая Дестрем порывалась встать с кровати. На что мужчина схватил ее за запястья и вдавил в матрас, склоняясь к ее уху. Тело девушки с двойной силой опалило запахом его парфюма со смесью сладких нот рома.