Я вытаскиваю телефон из кармана, и моя настороженность мгновенно усиливается, когда я вижу, что «Стервозная сучка с Запада» написала мне. Это ник Дикси Мэй.
Bitchy Bitch of the West: Мама говорит, что у тебя моя косметичка. Лучше отдай ее как можно скорее, пока я не разозлилась. И тебе лучше не трогать мою косметику. Меньше всего я хочу заразиться от тебя герпесом.
Я закатываю глаза и печатаю ответ.
Я: Да, она у меня. И нет, я ничего не трогала. У меня нет желания выглядеть как Клоун Бобо в свой первый день в школе.
Bitchy Bitch of the West: Конечно, ведь ты просто предпочитаешь выглядеть как бродяжка, и, к твоему сведению, с этим ты отлично справляешься.
Я: Ну, по крайней мере, я могу хоть с чем-то отлично справиться. Ты даже не можешь выглядеть как клоун.
Bitchy Bitch of the West: Знаешь что? Я пыталась быть милой с тобой, но, поскольку ты решила быть такой сукой, я решила, что расскажу всем, кто ты на самом деле. Я уже заполучила номера телефонов некоторых очень популярных учеников школы и думаю, что отправлю им ссылку на статью о смерти твоих родителей.
Я так сильно стискиваю зубы, что болит челюсть.
Я: Можешь так и сделать, но тогда я выброшу твою косметичку в мусорное ведро.
Bitchy Bitch of the West: Не будь идиоткой. В ней косметики на сотни долларов. И сама она дизайнерская!
Я: Да ты что? Как ты уже не раз сказала, мне на самом деле наплевать на такие вещи.
Bitchy Bitch of the West: Рейвен, клянусь Богом, если ты не отдашь мне мою косметичку, я превращу твою жизнь в ад.
Как будто она уже это не делает.
Я: Ладно. Где ты хочешь встретиться, чтобы я могла тебе ее передать?
Bitchy Bitch of the West: Мы можем встретиться после обеда у мусорных контейнеров, где нас никто не увидит вместе.
Я закатываю глаза, но набираю «ок» и кладу телефон обратно в карман. Затем я размышляю, что делать, пойти ли мне поесть в кафетерий с друзьями Кэти или нет. В теории это звучит неплохо, но я не могу перестать думать о тех случаях, когда мне на голову вываливали подносы с едой приспешники Дикси Мэй.
— На твоем месте я бы держалась от нее подальше, — доносится голос из тени ближайшего алькова. Спустя мгновение из него выходит девушка. У нее длинные светлые волосы, голубые глаза, рваные черные джинсы, мешковатая футболка и кеды Converse.
— Держалась подальше от кого? — спрашиваю, совершенно запутавшись.
Она указывает вверх по коридору. — Кэти Поцелуй-мой-зад.
— Ты имеешь в виду девушку, с которой я разговаривала несколько минут назад? Почему? Она казалась достаточно милой. — Уж точно лучше большинства знакомых мне людей.
Она фыркает. — Поверь мне, она совсем не милая. И все то дерьмо, которое она только что наговорила о моем брате и его друзьях, неправда. Ей просто нравится сплетничать. — Она хмурится и бормочет: — Как и всем в этой проклятой школе.
— Подожди… кто твой брат? — спрашиваю я, зная, что она имеет в виду Джекса, Зея или Хантера, поскольку Кэти говорила именно о них. Однако, прежде чем она успевает ответить, я замечаю ее светлые волосы и голубые глаза, и меня осеняет. — Неважно. Ты должно быть сестра Хантера?
— Так ты знакома с моим братом? — спрашивает она, подходя ближе.
Я киваю. — Да, встретила его сегодня утром в главном офисе. А потом у меня был с ним четвертый урок. — Я не упоминаю о той ситуации, которая произошла между Хантером, его друзьями и мной.
— О, — Ее глаза загораются узнаванием, что чертовски озадачивает меня. — Ты та самая новенькая.
Я перемещаю свой вес на носочки. — Гм, да. Я Рейвенли. Или Рейвен. На самом деле никто не называет меня Рейвенли.
Она окидывает меня взглядом, затем прикусывает нижнюю губу, как будто находит в этом что-то забавное.
Я начинаю стесняться и готовлюсь к грубому замечанию, которое вот-вот будет брошено в мою сторону.
— Знаешь, то, что мой брат сказал мне сегодня утром, теперь обрело смысл, — отмечает она. Затем она улыбается. — Между прочим, я Харлоу. Младшая сестра Хантера и официальный изгой этой школы.
Я поднимаю брови. — В школе есть официальный изгой? Вау, это впечатляет.
— О, это точно, — шутит она. — Мне пришлось заполнить много документов, чтобы заработать титул, а также пройти ряд мучительных испытаний, которые включали в себя, но не ограничивались насмешками над моей внешностью, моей семьей и, самое главное, тем фактом, что у меня нет друзей.
— Похоже, у нас с тобой много общего, — нервно шучу я. — На самом деле, у тебя может возникнуть небольшая проблема с сохранением этого титула.