Выбрать главу

Глава 11
Как только Сильвия переступила порог шатра ее тут же окружил резкий запах табака. Она слегка поморщилась и затем сняла с головы капюшон. Помещение было не большим, разглядеть мало что получалось, поскольку всю палату освещала лишь одна свеча, что стояла на столе в центре комнаты. Однако, Сильвия смогла увидеть над столом две полки, на которых лежали разноцветные камни и горшки. Для нее оставалось загадкой, на чем держались эти полки, ведь вместо стен была лишь плотная ткань черного цвета.
- Вам понравилось мое убранство, милая леди? – спросил низкий голос позади нее.
Сильвия резко обернулась, пытаясь скрыть испуг, она спокойным голосом ответила:
- Довольно уютно, - она попыталась разглядеть лицо собеседника, но ее собственная тень, не позволяла ей это сделать.
- Хотите чаю, мисс? – мужчина прошел мимо нее, садясь за стол, и жестом пригласил ее сесть на против него.
- Нет, благодарю, я здесь надолго не задержусь.
Мужчина пристально посмотрел на нее. Присев на против него, Сильвия сделала тоже самое в ответ. Она увидела янтарного цвета глаза, что из-за освещения, напоминали теперь бушующее пламя. Затем ее взгляд привлек жуткий шрам, проходивший по правой стороне его лица от брови до подбородка. Сильвии стало не по себе. Незнакомец заметил это и дружелюбно улыбнулся девушке.
- Расскажите, что же такую красавицу привело в мой скромный шатер?
- Мне нужна информация, - сказала она, - вы ведь тот самый Кукловод Империи?
Он улыбнулся еще шире, открывая белоснежные зубы.
- Дайте мне свою руку, мисс, - сказал он и протянул правую руку к ней.
Сильвия сделала, то что он попросил, и затем вскрикнула, когда мужчина быстрым движением проткнул ей палец иголкой.
- Что вы делаете? - спросила она, пытаясь вырвать руку из его хватки. Но он продолжал держать ее, и только когда три капли ее крови упали на небольшое стеклышко, мужчина выпустил ее.
- За любую информацию нужно платить, мисс, - ответил он, рассматривая окровавленное стекло, под светом свечи.


Сильвия открыла рот, чтобы возразить, но потом поняла, что если у него такие правила, то ей в любом случае бы пришлось отдать немного крови. Информация для нее важнее небольшого пореза. Но потом на чувство спокойствия пришли тревога и страх. Она ведь совсем недавно узнала, что возможно ее кровь может пробудить чудовищ и тот, кто пробудет станет их хозяином. Сильвия резко вскочила, и незнакомец не успел даже моргнуть, как тут же оказался прижатым к полу с кинжалом на шее. Хрупкое стекло выскочило из его рук и разбилось об пол.
- Кто вы? И зачем вам моя кровь? - прошипела она.
Он молчал и восхищенно смотрел на девушку. Тогда Сильвия сильнее нажала ему на горло, от чего на коже стала прорезаться красная линия.
- Вы все таки живы, Ваше Высочество, - шепотом произнес он.
Она задержала дыхание.
- О чем вы? – удивленно спросила она, еще сильнее надавливая на артерию.
- Я сразу вас узнал в тех купальнях, - сказал он, его голос дрогнул, а из глаз пошли слезы, - вы были так прекрасны, словно потерянный лучик света, блуждающий среди тьмы.
- Не понимаю, что вы несете, – злобно оскалилась она, - но я не была ни в каких купальнях, и уж тем более я вас никогда не встречала.
- Нет! – возразил он, - это были вы – принцесса Астрис Делон, последнее лунное дитя.
И тут Сильвия действительно испугалась, она ослабила хватку, но все еще не выпускала кинжал.
- Как? – сдалась девушка, - кто вы?
У нее затряслись руки, а глаза стала застилась пелена слез. Нет! Кричала она своим эмоциям. Сильвия не может сейчас поддаться слабости и потерять контроль над собой. Она снова навалилась на него, но кинжал убрала за пояс, теперь его шею стали сжимать ее руки.
- Отвечай! – прокричала Сильвия.
- Я вам на все отвечу, если вы не будете душить меня, - прокряхтел он.
Она сжала зубы, но все таки оторвалась от него и сделав пару шагов к выходу, остановилась, наблюдая как он откашливаясь, поднимается и садится на свой стул.
- На ваш первый вопрос я отвечу, что да, я и есть тот самый Кукловод Империи, в Сегесту меня привело подозрительное поведение нынешнего короля Фидела, - он нахмурился когда произнес его имя, - потом я услышал, о том, что он разыскивает лунное дитя, я думал Фидел сошел с ума, но нет, - Кукловод посмотрел на Сильвию, - глаза не обманешь.
- Как вы узнали, что это я? – перебила его она, – вы ведь ни разу меня не видели!
- Видел, - он ухмыльнулся, - и не один раз, Ваше Высочество.
- Не смейте меня так называть, - прошипела Сильвия.
Он опустил глаза, осознавая свою ошибку и извинился.
- Когда вам стукнуло шесть лет, я приехал сюда в Сегесту и продавал куклы, еще я устраивал спектакли на улицах города с этими же куклами. Однажды меня пригласила во дворец сама королева, ваша матушка, - он снова посмотрел на Сильвию, ожидая реакции, но та лишь слушала, с каменным выражением лица, - королева попросила меня изготовить для вас большую красивую куклу, что я и сделал, и вам так понравился мой подарок, от чего королева решила познакомить меня с вами.
Неожиданно в палату заглянула молодая девушка.
- Долго вы еще, мы тоже хотим к нему попасть,– сердито сказала она.
Кукловод прокричал, что-то вроде пяти минут, но Сильвии было плевать, она думала о том, что делать дальше. Что делать с тем, кто знает о ней правду? Друг ли он или же… Из раздумий ее вывело прикосновение холодных рук.
- Вот держите, встретимся там в указанный день и час, - он вложил в ее ладонь лист бумаги, и затем преподнёс ее пальцы к своим губам, - прошу, не бойтесь меня, я не желаю вам зла, - прошептал он, не сводя глаз с лица девушки.
Затем Кукловод слегка подтолкнул ее к выходу, и девушка вышла на встречу недовольным взглядам, видимо долго она там пробыла. К счастью, солнце не село окончательно, поэтому у Сильвии еще оставалось достаточно времени, чтобы успеть добраться до своих покоев.