Выбрать главу

— Я не могу идти к этому Тузейкеру одна, — ответила Тесла. — Просто не могу. Когда я почуяла запах…

— Может быть, просто неисправная канализация.

— А может быть, и ликсы. А тот, кто их вызвал, мог убить Флетчера.

— Но чтобы это выяснить, нужно попасть в дом.

— Вот именно.

— И ты решила получить у этой женщины моральную поддержку?

— Если не она, то кто нам поможет? Или подождать, пока вернется Люсьен?

— Я ведь не знал, что он может понадобиться…

— Я тебя не виню, но пойми: мне нужна помощь, а кроме нее, мне здесь никто не поможет.

— А если с ней что-то случится?

— Не хочу даже думать об этом.

— А надо.

— Тоже мне, мудрый сверчок! Я честно ей все объясню. Скажу, что мы боремся…

— Хочешь снять с себя ответственность, да? Тесла, Тесла! Она всего-навсего обыкновенная женщина.

— Я тоже была обыкновенная, — напомнила Тесла.

— Когда это было. К тому же, по-моему, ты никогда не была обыкновенной.

— Вот спасибо.

— Не за что.

— Возвращается. Я хочу ей все рассказать, Рауль. У меня нет выбора.

— Это кончится слезами и…

— Как всегда.

Такой разговор не подходил под пиццу с копчеными кол басками, но аппетит Фебы нисколько не пострадал. Не перебивая, она выслушала рассказ Теслы о том, что с ней случи лось в Петле, со всеми подробностями. Поначалу Тесла поминутно говорила что-то вроде «знаю, что это звучит глупо» или «ты, наверное, думаешь, что я ненормальная», пока Феба ей не сказала.

— Не переживай, даже если ты ненормальная, мне плевать.

Тесла приняла к сведению и дальше обходилась без отступлений, пока не дошла до ликсов и их хозяина. Тут она остановилась.

— В чем дело? — осведомилась Феба.

— Про них попозже.

— Почему?

— Они омерзительны, вот почему. Не за едой.

— Если ты из-за меня, то не беспокойся. Ты не забыла, что я восемь лет проработала у врача? Всякого навидалась.

— Такого, как ликсы, ты не видела, — ответила Тесла и, приглушив голос, принялась их описывать.

Феба продолжала жевать, а потом осведомилась:

— И ты думаешь, что видела таких ликсов у Эрвина?

— Да, вполне возможно.

— Их сделал твой знакомый, этот Флетчер?

— Сомневаюсь.

— А кто же?

— Тот, кто желал Флетчеру зла. Тот, пришел за ним туда, кто нашел его и. — Она вскинула руки. — Не знаю, в том-то и дело. А единственный путь выяснить…

— Вернуться туда.

— Правильно.

— Сдается мне, — проговорила Феба, — если эти ликсы существуют… Я не говорю, что они есть, я говорю «если». И если на самом деле они сделаны из того, о чем ты говоришь, их не так уж трудно убить.

— Они вырастают до шести-семи футов длиной, — заметила Тесла.

— Фу. И ты это видела?

— Да, видела, — Тесла посмотрела в окно: отчасти для то го, чтобы не видеть остатки пиццы в тарелке, отчасти для того, чтобы скрыть от Фебы страх в собственных глазах. — У меня в квартире в Лос-Анджелесе…

— Как они туда попали? Выползли из унитаза?

Тесла не ответила.

— Придется ей рассказать, — прошептал Рауль у нее в голове.

— Что именно? — настаивала Феба.

— Расскажи ей про Киссуна.

— Она испугается.

— До сих пор она держалась неплохо.

Тесла посмотрела на Фебу, которая приканчивала пиццу в ожидании ответа.

— Ясли рассказать про него, придется и про остальное.

— Об этом надо было думать, когда ты начала про ликсов.

Тесла промолчала.

— Разве не так?

— Наверное, так.

— Тогда говори все. Про Киссуна. Про Петлю. Про Синклит. Про Субстанцию, если она до тех пор не сбежит.

— Ты знаешь, что у тебя шевелятся губы, когда ты дума ешь? — спросила Феба.

— Правда?

— Немного.

— Ну… я тут пытаюсь разрешить одно противоречие…

— Какое?

— Стоит ли говорить тебе правду, всю правду и ничего кроме…

— Ну и как, решила?

— Рассказывай.

— Решила. — Тесла отодвинула тарелку и наклонилась вперед. — Я отвечу на твой вопрос Нет, ликсы не выползли из унитаза Они явились из Петли времени…

Она никогда никому не рассказывала этого в подробностях. Сообщила, конечно, Грилло и Д'Амуру, но лишь в общих чертах. Детали были слишком гнусными, вспоминать о них было слишком мучительно. Но Фебе, которую Тесла едва знала, она рассказала все под звяканье тарелок и болтовню не обращавших на них внимания людей. Это оказалось не так уж трудно. Во всяком случае, здесь, где прошлое не могло снова обрушиться на нее своей тяжестью.