Выбрать главу

— Ваше высочество, — Бакфорд вытер прокатившуюся по морщинистой щеке слезинку. — Какое невероятное счастье, что вы живы. Хвала всем богам!

— Бакфорд, мой верный Бакфорд, — я был растроган такой явной преданностью. — Я жив, и ничего слишком криминального со мной не произошло. Кроме потери штанов, но, как видишь, я сумел компенсировать эту потерю.

— Криминального? — Криспин, нахмурившись, задумчиво смотрела на меня. — Что значит это слово?

Сначала я подумал, что она так неудачно шутит, но затем понял, что нет, не шутит, а действительно не знает, что означает вырвавшееся у меня на автомате словечко.

— Оно означает, что со мной не произошло ничего, что повлияло бы на мою жизнь в печальном смысле, посредством совершения кем-то злодеяния, — родив эту фразу, я вытер вспотевший лоб. Почему из меня периодически сыпется различная непонятная муть, например, непонятные слова, я уже себя не спрашивал. То виденье, которое посетило меня в ответ на неправильно сработавшееся проклятье, почему-то навевало мысль, что искать ответы нужно именно в том направлении, только не здесь и не сейчас.

— Криспин, не надоедай его высочеству неуместными вопросами, когда он не получил ответа на свой вопрос, — сердито оборвал начавшую что-то было говорить знахарку Бакфорд. Он даже немного повысил голос, за что был награжден моим суровым взглядом и сдвинутыми бровями. Тут же исправившись, он зашептал на пределе слышимости. — Когда вы изволили исчезнуть, мы с Криспин отправились вас искать. Капитан Гастингс помог нам спуститься вниз. Все были заняты, время поджимало, плюс естественное беспокойство за ваше высочество… — я не удержался и хмыкнул. Ну-ну, интересно, кто кроме тебя испытывал искреннее беспокойство за мое высочество? Бакфорд тем временем продолжил. — Мы не успели отойти далеко, как тот негодяй, плененный вашим высочеством пришел в себя и заорал: «Эльфы!» Он тут же был пронзен стрелой, а в овраг, воспользовавшись амулетами левитации, начали спускаться проклятые длинноухие. Капитан Гастингс сумел сориентироваться и принял бой, а мы с Криспин побежали и спрятались здесь. Мы были уверены, что вы уже погибли от рук этого нечестивого отродья, — и Бакфорд снова всхлипнул, а я задумался. Эльфы — это ничего хорошего, но остаться без своих рыцарей не хотелось вдвойне. Похоже, ни Бакфорд, ни Криспин не знают, чем закончилась стычка, и кто в итоге победил. А раз так, то, хочешь не хочешь, а придется добывать разведданные. Может еще удастся как-то исправить ситуацию в свою пользу.

Глава 6

Приказав трясущимся от страха Бакфорду и Криспин оставаться в их, оказавшимся на редкость удачном убежище, я, стараясь держаться возле стены так, чтобы меня не было видно находящимся снаружи, пробрался к выходу из пещеры и замер рядом с расселенной. Несколько минут я напряженно вслушивался в каждый звук, доносящийся до меня, пытаясь определить, находятся кто-нибудь рядом с входом в пещеру, или путь свободен. Снаружи не раздавалось ни одного звука, свидетельствующего о том, что на выходе меня может ожидать засада. Больше никто не тревожил солнечный луч, который медленно полз по полу пещеры, не встречаясь с препятствиями на своем пути. Чирикнула какая-то птица, ей ответила другая. Паники в их чириканье я не услышал, но это еще ни о чем не говорило, потому что я очень мало знал об эльфах — ведь может де так получиться, что они могут договариваться с различным зверьем и растениями, или это плод моего явно больного воображения?

Постояв еще немного, но, уже понимая, что мое стояние на месте не приведет ни к чему, я рискнул выйти из пещеры.

Площадка перед расселенной несла признаки тяжелого, смертельного боя. Бурые пятна, еще не успевшей впитаться в землю крови, рытвины, от магических ударов и тот, еще неуловимый, но уже заставляющий тяжело дышать, запах недавней смерти.

В пределах видимости никого не было видно. Точнее нет, не так — в пределах видимости не было видно никого живого. Прижавшись к стене оврага, я на мгновение прикрыл глаза, эти ублюдки остроухие, скорее всего, забрали своих покойников, ведь не может такого быть, чтобы мои ребята никого не забрали с собой! Решительно распахнув глаза, я присел на корточки, и принялся изучать следы. Конечно, вся площадка была вытоптана, но направление узких ступней, определить все же было можно. По всему получалось, что эльфы пришли сюда с той стороны, откуда сюда пришел и я, хотя это было понятно по рассказу моего верного Бакфорда. А вот что было для меня более важно — это то, что ушли они, двигаясь в том же направлении.