Выбрать главу

Здесь вижу -- слезы остановятся, дыханье

Редеет... то боюсь, чтоб не пришел отец мой,

То -- чтобы час прощанья не пришел...

Ко мне ужасные теснятся мысли;

Вчерась я видела во сне, что ты

Меня хотел зарезать.

Фернандо

(мрачно и быстро)

Перестань.

Взгляни на тихую луну! о, как прекрасна!

И облачка вокруг нее!--луна,

Луна! -- как много в этом звуке чувств -

Что будет, что теперь и что прошло, все в нем Соединяется -- и что прошло!

И кто б подумать мог, что та ж луна,

Которая была немой свидетель

Минуты первой... у ручья... в горах -- ты помнишь

Что та ж луна свидетель будет

Разлуки, нежная Эмилия!..

Взгляни опять: подобная Армиде

Под дымкою сребристой мглы ночной,

Она идет в волшебный замок свой.

Вокруг нее и следом тучки

Теснятся, будто рыцари-вожди,

Горящие любовью; и когда

Чело их обращается к прекрасной,

Оно блестит, когда же отвернут

К соперникам, то ревность и досада

Его нахмурят тотчас -- посмотри,

Как шлемы их чернеются, как перья

Колеблются на шлемах -- помнишь, помнишь -

В тот вечер все так было -- кроме

Судьбы Фернандо -- небо и земля

Все те же -- только люди! -- если б ты

Не причислялась к ним, то я б их проклял...

Эмилия

Да разве ты не человек же?

Фернандо

О! я себя бы вместе с ними проклял!..

Эмилия

За что это?

Фернандо

За то, что не могу

Я видеть хладнокровно, как они

Стараются друг другу делать зло,

С притворной добротой, когда совсем

Не просят их; за то, что не могу

Я видеть общего стремленья к ничему,

Или для золота разбитые сердца!..

За то... Эмилия... о! я злодей -

Я мог бы сделать счастливой тебя,

Стараться, чтобы ты меня забыла...

Но как взгляну на будущность... на жизнь, Бесцветную, с прошедшим ядовитым...

Тогда... Эмилия... тогда я жертвовать

Готов твоим блаженством, чтоб иметь

Близ этой груди существо такое,

Которое понять меня б могло!

Желаю, чтобы вечно час такой

Не приходил... но! -- не люби меня...

Ты видишь нрав мой -- позабудь меня... Забудешь ли?

Эмилия

Что, если б я сказала: да?

Не говори в другой раз то, чего не мыслишь...

Фернандо

Мой ангел, ангел... ты понять не можешь, как Любовь твоя меня терзает.

Фернандо обнимает ее и она его.

О, если счастье неба будет

Иметь так много горечи, как этот

Единый поцелуй, то я бы отказался

От рая добровольно. Ах! Эмилия!

Ступай ты лучше в монастырь,

Ступай в обитель -- скрой себя от света, Умри!.. предвижу много страшного!..

О, если б никогда ее не знал я!

Звон.

Полночь!.. прости!., но что за шорох...

Молчанье.

Мы пропали!

Я позабыл калитку затворить... Беги!., беги!..

Эмилия

Спаси нас царь небесный!

(Уходит на балкон и скрывается.)

Фернандо

(вынимает шпагу)

Кто там! заплатишь дорого

За это любопытство мне!

Ударяет по кусту. Вскрикнув, выползает жид седой и бросается на колени.

Моисей

Помилуй...

Яви, что жалость у испанца есть.

Фернандо

Вздор, вздор... ты слышал -- и умрешь. Признайся, ты подослан.

(Шпагу подставляет к горлу.)

Моисей

(на коленях)

Нет.

Фернандо

Ты лжешь...

Моисей

Страшись убить напрасно старика;

(кидается в ноги, обнимает колени)

Спаси меня... у нас ведь Бог один...

Меня преследуют... быть может, твой

Отец, в живых... я сам отец... о, для него -- Спаси меня от инквизиции...

Возьми именья половину... но зачем

Ругаться попусту над сединами -

Тебе заплотит Бог твой... у меня

Есть дочь, что будет с нею, если ты

Меня не пощадишь... что будет с нею...

О! сжалься, сжалься!

Фернандо

У тебя есть дочь!..

А я хотел?.. о... нет! довольно в свете

Сирот и без нее... возьми

(кидает ему, не глядя, плащ и шляпу)

надень!..

Иди за мной -- ни слова... или смерть!..

Ни слова -- я хочу тебя спасти!..

Моисей

Как!.. как!..