Дон Дьего
Вы забылись! Слишком знатен
Сын мой, чтобы…
Король
Дон Диего!
Дон Дьего
Государь!
Октавьо
Кто здесь дерзает
Короля перебивать?
Дон Дьего
Тот, кто принужден сдержаться
Из почтения к нему,
А не то бы этой шпагой
Вам ответил.
Октавьо
Вы? Старик?
Дон Дьего
Юношей меня, не старцем
Ваши итальянцы помнят:
Мой клинок в бою видали
И Неаполь и Милан.
Октавьо
Не важна былая храбрость.
Важно храбрым быть теперь.
Дон Дьего (хватаясь за шпагу)
Убедитесь в том!
Король
Хвататься
За оружие, дон Дьего,
При монархе не пристало.
Замолчите. Вы же, герцог,
С нами после вашей свадьбы
Обо всем поговорите,
А пока не забывайте:
Дон Хуан — мой приближенный
И побег на этом славном
Древе.
(Указывает на дона Дьего.)
Октавьо
Я, как долг велит,
Подчиняюсь государю.
Король
Следуйте за мной, Тенорьо.
Дон Дьего (в сторону)
Сын мой, плохо же ты платишь
За отцовскую заботу!
Король
Герцог!
Октавьо
Государь?
Король
Назавтра
Ваша свадьба.
Октавьо
Будет все
Так, как государь прикажет.
Король, дон Дьего и свита уходят.
Явление третье
Октавьо, Гасено, Аминта.
Гасено
Спросим-ка вон у того.
(К Октавьо.)
Не найти никак, вот горе,
Нам, сеньор, тут кой-кого.
Где здесь дон Хуан Тенорьо?
Вы ведь знаете его?
Октавьо
Что? Тенорьо?
Аминта
Да.
Октавьо
Какая
До него нужда у вас?
Аминта
Видите ль, ему жена я.
Октавьо
Это новость.
Аминта
Вот те раз!
Как — убей не понимаю!
Скрыть от всех свой брак он мог?
Октавьо
Мне об этом неизвестно.
Гасено
Неужель?
Октавьо
Свидетель бог!
Гасено
Нам, конечно, с дочкой лестно,
Что ее женой нарек
Сын вельможи, хоть доход
Без того у ней немалый,
Да и наш крестьянский род
В смысле древности, пожалуй,
Многим графам нос утрет.
Посулив на ней жениться,
Стал ей дон Хуан за мужа.
Аминта
И добавьте, что девицей
Оказалась я к тому же.
Гасено
Этим хвастать не годится.
Октавьо (в сторону)
Вновь он учинил обман.
Видно, мне самой судьбою
Случай с ним сквитаться дан.
(Громко.)