Выбрать главу
Не понимаю.

Такон

Он был студентом и привык Во всех занятиях быть первым.

Дон Дьего

И все-таки не понимаю. Дон Лопе, что же тут такого, Что я сейчас целую руку Моей невесте, если свадьба У нас назначена на вечер?

Дон Фернандо

Какая свадьба?

Дон Дьего

Вы забыли, Что буду я ее супругом По воле вашего отца?

Дон Фернандо

Ну, а на что же я тогда?

Леонора (донье Инесе)

Ах, матерь божия! Твой брат Придумал на тебе жениться.

Донья Инеса (Леоноре)

Ах, Леонора! Пусть побольше Безумствует. Его порывы — Они одни меня спасают, А если б не его безумье, От горя я бы умерла.

Дон Дьего

Дон Лопе, как я ни стараюсь, — Нет, я не в силах вас понять.

Дон Фернандо

Я высказался очень ясно.

Дон Дьего

Так что ж, вы женитесь на ней?

Дон Фернандо

Не тратьте время зря, дон Дьего. Пусть даже этого захочет Сама Инеса, а за вас Она не выйдет.

Донья Инеса (Леоноре)

Леонора, Бывает же такое счастье! Он жизнь вернул мне, милый брат!

Леонора

А окажись не братом он, Была бы ты совсем счастливой.

Дон Дьего

Мне трудно не повысить голос И подавить негодованье, Дон Лопе, отвечая вам, И если только в самом деле Задеты вы, как старший брат, Тем, что Инеса раньше вас Венчаться будет, объясниться Со мной могли бы вы иначе. Но говорить мне так надменно, Так вызывающе: «За вас Она не выйдет» — это значит Забыть, что я не хуже вас, И нанести мне оскорбленье. И — силы неба! — если б только Не находилась тут Инеса, Которую я так люблю, Я бы потребовал ответа За эти дерзкие слова.

Дон Фернандо

О, если затрудненье в этом, Так можно и уйти отсюда!

Дон Дьего

Тогда за мною! В добрый час!

Донья Инеса

Нет, Лопе, ты не уходи!

Дон Фернандо

Пусти, Инеса. Было б низко На эту дерзость не ответить.

Дон Дьего

Пустите же его, сеньора.

Такон (дону Дьего)

Постойте! Жить вам надоело?

Дон Дьего

А это мы сейчас увидим. Да дайте же ему пройти!

Явление шестое

Те же и дон Педро.

Дон Педро

Что тут такое?

Такон (в сторону)

Все вверх дном! Полнейшая неразбериха.

Дон Дьего

Сеньор дон Педро! Годы странствий Людей меняют: не такой Дон Лопе друг мне, как я думал. А вы, сеньор, могли бы сразу, Не нанося обиды мне, Сказать, когда он появился, Что не женюсь я на Инесе. Да, вы могли бы, видит небо, Не заставлять меня напрасно И хлопотать и волноваться, Чтобы в конце концов оставить Ни с чем — и оттолкнуть меня. Но, почитая вас, я только Упреком горьким ограничусь. Пусть извинит меня дон Лопе.

(Уходит.)

Явление седьмое