Выбрать главу

Лауренсия

Лишь небо тут тебе поможет. Тебя и пожалеть он может, Меня ж не выпустит живой.

(Уходит.)

Паскуала

Мы не мужчины. И от нас Защиты ждать нельзя, Хасинта.

(Уходит.)

Менго

А я — мужчина. У мужчин-то За стыд считается отказ, Коль женщина защиты ждет.

Хасинта

Оружье есть?

Менго

Есть.

Хасинта

Право слово?

Менго

Почище всякого другого. Не веришь мне? А камни? Вот!

Явление третье

Те же, Флорес, Ортуньо, солдаты.

Флорес

Что? Думала удрать?

Менго

Сеньоры, Имейте жалость к беднякам, Помилуйте!

Ортуньо

Есть время нам С тобой пускаться в разговоры! Смотри не вздумай заступаться.

Менго

Уж вы послушайте меня: Я этой девушке родня…

Флорес

Эх, как бы любящего братца Не укокошить в спешке нам!

Менго

Ах, так? И я вас угощу! Как раскручу свою пращу, — Жизнь не за дешево продам!

Явление четвертое

Те же, командор, Симбранос.

Командор

Ну, что он натворил, мерзавец? Принудил спешиться меня!

Флорес

Сеньор, тут не проходит дня, Чтобы какой-нибудь сквернавец Не сделал вам наперекор. Эх, сжечь бы гнусное селенье! Вот, — оказал сопротивленье Нам, слугам вашим.

Менго

Ах, сеньор! Приструньте уж своих солдат, Не попустите злого дела. Орава эта налетела На женщину; да говорят, Что мужнюю жену силком Вы взять велели — для забавы. У вас ищу на них управы.

Командор

Управу мы сейчас найдем… Ты, вижу я, смутьян отпетый, А я управы сам ищу На бунтарей. Отдай пращу!

Менго

Сеньор!..

Командор

Эй, вы! Пращою этой Свяжите руки негодяю.

Менго

Да где же правда?

Командор

Говори, — Против меня вы, бунтари, Что замышляете?

Менго

Не знаю. Не замышляем ничего.

Флорес

Прикончить?

Командор

Воинскую сталь Нельзя марать об эту шваль.

Ортуньо

Что ж делать?

Командор

Выпороть его. Разденете… К стволу той ивы, — Что кстати выросла у речки, — Привяжете. И, взяв уздечки…

Менго

Сеньор! Ведь вы же справедливый!..

Командор

Хлестать, покуда удила Не оторвутся!

Менго

Вражьи дети! И небо терпит, чтоб на свете Такие делались дела!