Выбрать главу

Явление четвертое

Теодоро.

Теодоро

О новая мечта моя, Я за тобой слежу с улыбкой, Как ты, на крыльях тучи зыбкой, Летишь в надземные края; Остановись, взываю я, Мечта моя, остановись! Ты безрассудно мчишься ввысь, С тобой мы оба безрассудны; Хотя, кто ищет жребий чудный, Тот говорит тебе: стремись! Ты высоко вознесена, И нет конца твоей надежде. Мечта, мечта, проверим прежде, На чем основана она. Я знаю, да, ты влюблена, И ты ответишь, знаю сам, Что веришь собственным глазам. Скажи глазам: «Вам это снится, И на соломе не годится Сооружать алмазный храм». Винить тебя я был бы рад, Когда наступит час расплаты. Но, ах, мы оба виноваты, — Я точно так же виноват. Ты скажешь, — и права стократ, — Что если ты от солнца близко И в искрах пламенного диска Твои воскрылья обожглись, То ты взнеслась в такую высь Лишь потому, что я так низко; Тот, кто подвергся нападенью. К насилью повода не дав, В своей защите будет прав; Мечта, не уступай сомненью, Служи любви и дерзновенью; И пусть грозит нам гибель злая, Мы смело скажем, погибая: Из-за меня погибла ты, А я — вослед моей мечты, Куда стремились мы, — не зная. Итак, вперед, хотя б всечасно Грозила гибелью стезя; Того погибшим звать нельзя, Кто погибает так прекрасно. Других величат громогласно За их победы; я таков, Что прославлять тебя готов, Мечта, за гибель и паденье. Такое славное крушенье Рождает зависть у врагов.

Явление пятое

Тристан, Теодоро.

Тристан

Когда средь стольких велеречий Есть место письмецу Марселы (Она покинула пределы Своей тюрьмы и жаждет встречи), Безмездно вам вручу пакет. Ведь тот, кто больше не полезен, Забыт и сердцу не любезен, — Таков придворный этикет. Вельможа в случае (а с ним Вы, доложу вам, очень схожи) Толпой, набившейся в прихожей, И осаждаем, и тесним. Но стоит также и ему Познать непостоянство рока, — Отхлынут все в мгновенье ока, Как будто он схватил чуму. Велите уксусом, быть может, Попрыскать это письмецо?

Теодоро

Оно, как и твое лицо, Мне самым видом желчь тревожит. Дай; побывав в твоих руках, Зараза выдохлась с испугу.

(Читает.)

«Марсела своему супругу». Супругу? Этакий размах! Как глупо!

Тристан

Глупо, да, нет слов.

Теодоро

Ужель, ты думаешь, охота Моей судьбе, с ее полета, Глядеть на этих мотыльков?

Тристан

Такому дивному герою Прочесть письмо — не все ль равно? Ведь не гнушается вино Над ним кружащей мошкарою. Притом же мотылек-Марсела Для вас, в не так давно былом, Была увесистым орлом.

Теодоро

Мой дух, вознесшись до предела, Где блещет солнце в нимбах славы, Дивится сверху, что она И вообще еще видна.

Тристан

Ответ простой и величавый. Но с письмецом что делать этим?

Теодоро

А вот что!

Тристан

Вы порвали?

Теодоро

Да.

Тристан

Зачем?

Теодоро

Так меньше с ним труда. Так мы скорей всего ответим.

Тристан

Все же вы порвали зря.

Теодоро

Отучись от прежней меры.

Тристан