Выбрать главу

— Это на мостике «Хантера»… Извините за взрыв. Селлерс произвел его так неожиданно, что мне не удалось помешать ему. Послушали бы вы, как он ругался после того, как вы скрылись.

Карраско кивнул, думая о хитрости Крааля. Если бы «Боаз» не справился со своей задачей и его победили бы, за работу по обезвреживанию артефакта принялся бы Кралачек на «Хантере».

— Как вы попали на корабль Селлерса?

Кралачек еще шире улыбнулся.

— В течение последних двух лет я внедрялся в высшие правящие круги Арпеджио. Когда Элвина скрылась, я установил ее местопребывание и подобрал ее. Она думала, что мы работаем совместно. В случае, если бы Селлерс завладел артефактом, я должен был обезвредить его. — Он посмотрел на пол. — Мы не могли рисковать, Сол. Все это чрезвычайно опасно. Я сделал кое-что на благо человечества… Сейчас ситуация ухудшается… Не знаю… Думаю, пора выходить из игры.

Сол кивнул, испытывая странное чувство облегчения.

— Спасибо вам за спасение нас в тот день. — Он помолчал. — В следующий раз ставьте мину более замедленного действия…

Кралачек кивнул.

— Вы тоже заставили меня настрадаться… Подбитый «Хантер» так трясло… Мы прямо-таки бились головами о стены.

— Глен, если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, позовите меня, — сказал капитан, серьезно поглядывая на инженера.

Кралачек криво улыбнулся.

— Соломон, вы можете называть меня Дарт, а не Кралачек. Мне сделали пластическую операцию, чтобы я мог проникнуть в Дом Алхара.

— Рад встретиться с вами, капитан. О вас ходят легенды…

— Капитан Карраско, — позвал чиновник.

Сердце Сола дрогнуло, но он нашел в себе силы кивнуть Дарту.

— Счастливо! — Выпрямившись, он последовал за чиновником, который повел его по узкому, петляющему коридору.

Его ввели в старинную, обитую деревом ложу, в южной, восточной и западной частях которой стояли пустые кресла. В юго-восточном углу находился письменный стол. Желтый свет освещал старика, сидевшего за ним. Возле стола — два старых стула с деревянными спинками. Сол окинул взглядом темную комнату. Его сердце сжалось, когда он ступил на древний ковер, ведущий к письменному столу. Тут решится его судьба.

Верховный Правитель Галактики Крааль, не замечая его, просматривал какие-то бумаги.

— Прошу вас садиться, капитан, — наконец раздался тонкий голос.

Сол осторожно опустился на деревянный стул, а Крааль продолжал в молчании перебирать бумаги. Как много всяких документов! Когда только Правитель успевает следить за всем происходящим в сфере влияния Братства?

Сол обратил внимание на тонкие, похожие на птичьи лапки, пальцы, трогающие листки. Крааль был стар, очень стар. Долго ли еще он проживет?

— Вы знаете, что это такое? — сказал, наконец, Крааль, делая жест рукой в сторону лежащих на столе бумажных кип.

— Ежедневные доклады? — предположил Сол, несколько заинтригованный.

— Все это жалобы, поданные на вас или, точнее, на вас и ваш экипаж. Должен сказать, Соломон, что вы поставили еще один рекорд. — Старческие глаза внимательно смотрели на него. — На вас жалуются Нью-Мейн, Арпеджио, Сириус, Совет Конфедерации, несколько сотен тысяч разных станций и индивидуумов, а также правительства и так далее.

— Понятно, — сказал Сол жестко. — Ну, вот и все… Конец моей карьере!

— Забавно, не правда ли? — Крааль смотрел на него из-под опущенных бровей, водянистые глаза изучали капитана. — И это все, что вы можете сказать в свое оправдание? Просто «понятно» и все?

Сол выпрямился.

— Досточтимый сэр, я не хочу приносить никаких извинений, потому что обдумал все мои действия. Мне не удалось убедить себя, что человечество созрело для артефакта. Совместно с Арчоном и Констанс я пришел к выводу, что мои действия пойдут на пользу человечеству. В остальном же я беру на себя всю ответственность и готов за все ответить.

Карраско помолчал.

— И еще вот что, досточтимый сэр. Мои офицеры ни в чем не виноваты. Они действовали согласно моим приказам и не могут отвечать за мои решения.

Крааль кивнул.

— Понятно. Извините за любопытство, Соломон, но как вам удалось избавиться от артефакта?

Сол несколько расслабился.

— Ну, в той ситуации я просто не знал куда его деть. Эта штука стала оказывать воздействие на мой корабль. Из-за нее члены Совета передрались между собой… Артефакт имела какую-то нехорошую ауру. Мне кажется, я поместил ее в нужное место, сбросив ее на нейтронную звезду, досточтимый сэр.

— Очень хорошо! — закудахтал Крааль и захлопал в ладоши. — Я бы и сам не придумал лучшего!