***
Когда Ян Николаевич очнулся, все его тело сопротивлялось попыткам принять позу, хотя бы немного отличную от повторяющей форму стула. Сгорбившись, держа руку на особенно пострадавшей пояснице и кряхтя, он доковылял до кабинета врача. Стоило ему появиться на пороге, как коллеги противно заржали, включая раненного Фабьена на первичной стадии воспаления, его сбежавшую в никуда дочь и свихнувшегося Буна Хейга. - Что здесь происходит? - закономерно вопросил сыщик, которому было совершенно не до шуток, и для убедительности грозно сомкнул брови. - Эффектно выглядите, - смело отозвалась мадам Нуаре де Поль и подавила смешок. - А каким импозантным мужчиной казался всего месяц назад! - назидательно добавил шеф, тем самым вызвав новую волну хохота. Детектив не находил свое недомогание смешным и потому продолжал хмуриться, поджав губы, чтобы случайно никого не оскорбить. Тем временем Бао Кан переменился в лице, видимо дернув внутренний тумблер, включающий ипостась лекаря, и вроде бы собрался сочувственно похлопать вошедшего по плечу, но вместо этого больно ткнул пальцем где-то в области ключицы. Зяблицев резко выпрямился, проклиная азиата и всех его родственников до седьмого колена. - Так лучше? - невозмутимо поинтересовался мистер Рю. Сыщик обиженно потер бок, отметив что тело больше не стремится повторить контуры барного стула, но признавать пользу нетрадиционной восточной практики ему страшно не хотелось. Тогда он наконец заметил болтающийся на шее фартук, лишь едва прикрывающий голый торс крупными рюшечками. Промокшие и высохшие на нем же штаны разительно отличались от идеально выглаженных со стрелочками брюк, которые он обычно носил. О виде своей прически москвич мог только догадываться, но твердо пообещал себе добыть зеркало с другого этажа. - Прости, - коротко пискнула монстровед и через уши стянула с него кружевной кухонный атрибут. Сострадательный заказчик здоровой рукой бросил в Зяблицева одеялом, а когда тот прикрыл срамоту и пристроился у стены, господин Лурье всучил ему кружку с теплым чаем. - Ну, раз все в сборе, приступим, - лучезарно улыбнулся Фабьен и забрался чуть повыше на подушки. - Разбираемся строго в хронологическом порядке, возникающие по ходу вопросы задаем и совместно обсуждаем. Итак, три месяца назад некий мсье Бутен, владелец магазина аквариумистики и соответствующей живности, сквозь прореху в своей спальне проник на второй этаж. - Почему именно три месяца? - тут же вставил первые пять копеек москвич. - Он вполне мог начать промышлять раньше, просто матерь озера не сразу заметила пропажу. Или, например, орудовал в других водохранилищах с менее эмоциональными обитателями. - Поддерживаю, - вдруг высказался господин Хейг, удобно устроившийся прямо на рабочем столе штатного доктора, с ногами. Но владелец стола почему-то предпочитал молча сносить столь неподобающее обращение со стерильной мебелью, лишь иногда косо поглядывая на выздоровевшего пациента. - Когда я возвращал Матильде ее семейство, она подтвердила что "икриночек" стало больше. Вряд ли она помнит всех в лицо, а может, как и я, вообще не различает сородичей по внешнему виду. Но все равно обрадовалась. К счастью, ее радость не доставляет нам никаких хлопот. - Вот этот вопрос меня тоже волнует - какие еще события способны испортить настроение этой кашалотообразной дамочке? Не придется ли нам регулярно разгуливать по исподу, обмотавшись занавеской, и повсеместно предоставлять рыбам услуги личного психотерапевта? - За кого ты меня принимаешь, Йен? Я, может быть, и псих, но точно не дурак. Конечно я все уточнил. Болезнь и смерть их не пугают, так как являются естественной частью биологического течения. Так что очередное модное дефиле возможно только если еще какой-нибудь кретин повадится промышлять киднеппингом в тех краях. - Господа, мы ушли от темы, - мягко прервал их шеф. - В таком случае, точная дата образования прорехи остается открытой. Три месяца назад были похищены рыбки из означенного озера и Матильда, испытав горе невосполнимой утраты, закричала. - А ее правда так зовут? - тихо хихикнула Фотида, повернувшись к Буну. - Нет, там что-то непереводимое и вряд ли доступное человеческим голосовым связкам, - отмахнулся пилигрим и заметно напрягся, выжидательно уставившись на Нуаре де Поля. Бао Кан тоже подобрался, как бы невзначай подперев плечом открытую дверь изолятора. Теперь он мог сгрести англичанина со стола и забросить внутрь комнаты не сходя с места. - Спустя пару недель, когда горожане начали испытывать первые признаки недомогания, а особенно чувствительные - самоубиваться, мы в полном составе прибыли на место расследования. - Почему слышимый звук стал на нашей стороне выдавать другую частоту? Ткань не дает такого эффекта, мы проверили на обратных принципах. Бун брал с собой ручной источник инфразвука, но здесь было тихо, - подала голос Лулу. Сыщик снова потер бочину, пытаясь примерно прикинуть сколько же он проспал. - Я, конечно, не физик, но есть предположение что низкочастотный шум издавали деревья. У них такие тоненькие, стеклянные листья, еще при первом посещении обратил внимание как они вибрируют. Визуально, разумеется. Мой мегакостюм не предполагал тактильность, - отчитался детектив, не заметив как вызывающе глянул на него мсье Лурье, готовый грудью стоять за свою инженерскую честь. - А если бы вас накрыло криком в двести децибел? Сумасшедшие! - показательно отругал их Фабьен, всплеснув рукой. - Ладно, голуслахи с вами, но впредь обходитесь без самодеятельности. На чем я остановился? - шеф поводил взглядом и замер на сжавшейся в комочек фигуре Буна. - Господин Хейг, как вы себя чувствуете? - Когда вы так на меня смотрите, будто в пасть тигру заглядываю, - честно признался пилигрим и громко сглотнул. - Рад что вы снова можете внятно отвечать на вопросы, - совсем по-чеширски улыбнулся француз. - Тем же днем господин Хейг с моей подачи отправился на разведку в испод и был найден туристами уже поздним вечером на площади Дофина в бессознательном состоянии с парой легких ушибов и синяков. Ни бригада неотложной помощи, ни штатные врачи клинической больницы, куда его доставили, ни доблестный мистер Рю не смогли достоверно определить специфику его состояния, потому... - Секундочку, - тут же вмешался Бао Кан, продолжая беззастенчиво придерживать спиной дверь изолятора и краем глаза следить за откровенно нервничающим Буном. - Насколько мне не изменяет память, я указал на возможность летаргического сна. - Вот именно что "указали на возможность", - передразнил шеф. - Точных причин, по которым Бун Хейг пролежал на этой кушетке восемь дней, сохранив все признаки жизнедеятельности, но не реагируя на внешние раздражители, установлено не было. Тем не менее, на девятый день наш дорогой друг пришел в сознание самостоятельно. Хотя, сознание - это, пожалуй, громко сказано. Вы что-нибудь помните? - обратился он к объекту повествования. - Ничего, - не поднимая головы, буркнул англичанин и поближе прижал коленки. Врач и сыщик переглянулись и одновременно кивнули друг другу, видимо, заключив договор о молчании. Ни к чему трепать нервы и без того перепуганному коллеге. Что бы не произошло на том мосту, прямого отношения к расследованию оно не имело. - А я помню как он мне чуть лицо ножницами не проткнул, - закудахтала неукротимая Фотида Голуб, ткнув пальцем в экс-нападающего. - Наверное, нос хотел отрезать, - наивно предположил Гай без тени издевки, но все равно получил прилетевшей ручкой в лоб. - Это вряд ли, - со всей серьезностью вмешался мистер Рю, - Пациенты с прозопагнозией не различают отдельных черт лица, посему драгоценный нос Фотиды не является для него чем-то выдающимся. Блондинка естественно запустила в него первым попавшимся под руку предметом, но то ли промахнулась, то ли врач элегантно пропустил снаряд, незаметно сдвинувшись на пару миллиметров. Семейство Нуаре де Полей синхронно закатили глаза, отчего детектив наконец-то смог уловить их сходство. Тем временем Голуб пошла врукопашную и Бао Кану пришлось шмыгнуть в изолятор, однако он невозмутимо продолжал лекцию о специфике заболевания сквозь оставленную щель. - Отдам вас в цирк, - беззлобно пригрозил шеф и вдруг дико закричал, схватившись за раненое плечо. Безобразие в миг закончилось, но пока Ян беспорядочно искал куда поставить кружку с остывшим чаем, чтобы тоже броситься на помощь Фабьену, заметил как тот ему подмигнул. - Заболело что-то, но уже прошло, - бессовестно соврал француз и как ни в чем не бывало продолжил. - Таким образом, мы были вынуждены изолировать Хейга до момента пока он не придет в себя. И остались без своего единственного пилигрима. - Как вы меня нашли? Откуда у вас досье? - без особого интереса спросил Зяблицев, заранее зная что этот пройдоха выкрутится, так и не сказав ни слова правды. - Ну, кадрового агенства у нас нет, зато есть связи в спецслужбах, - расплывчато, как и предполагал Ян, ответил Нуаре де Поль. - Вы чай-то пейте, Ян Николаевич,