- Почему?
- В остальном у моего народа не было необходимости, - Архитектор пожал плечами. - Вся инфраструктура уже создана и мы не начинали никаких новых грандиозных строек, так как в них нет нужды… А я желал отстроить свой собственный шедевр архитектурной мысли.
- Я понял вас, - кивнул Гарри.
- Поэтому я уволился, - продолжил гоблин. - И начал путешествовать по миру, изучая грандиозные творения в камне, мечтая о дне, когда смогу создать свое.
- Что ж, - Гарри облизал губы. - По похожим причинам путешествуют и мои друзья.
- Мы путешествуем по миру, осматривая великие инженерные конструкции, - прибавила Хенчгир. - А мистер Блек путешествует, жалуясь на то, что ни в одной стране он не может получить тихих каникул. И на то, что в местах его остановок постоянно случаются нелепые смертельные несчастные случаи с Пожирателями Смерти без всякого его участия.
- Я начинаю думать, что сделал в прошлой жизни что-то ужасное, - пожаловался Гарри. - Вроде уничтожения пары цивилизаций.
- У каждого из нас бывают неудачные дни, - Хенчгир сочувственно потрепала Гарри по руке. - Пойдемте, мистер Блек, вернемся на Цеппелин.
- Вы все еще не придумали для него имя, а? - Гарри покачал головой, - пойдемте.
- Разве мы не должны дождаться правительственных служащих, чтобы оставить их сторожить сокровище? - удивился Азим, все еще не отойдя от испытанного ранее шока.
- В этом нет необходимости, - Гарри покосился на цепочку иероглифов. - Пойдемте, выйдем из комнаты.
Как только они вышли из помещения, на месте прохода вновь появилась монолитная стена: - Как нам попасть туда снова? - не удержался от вскрика археолог.
- Передайте людям, что ключевым словом является «фек-та», - через плечо бросил Гарри, направляясь к выходу из пирамиды. - Никто не хочет перекусить?
Прим. авт.: Да, я знаю, что в реальной жизни в пирамидах и повсюду вокруг должны быть толпы туристов.
Глава 27. Сокрушение Жабы
- Аврор Шеклбот, - широко шагая, в комнату ворвался Фадж, сопровождаемый известной всему Министерству жабой в звании Специального Помощника. - Ваша группа поступает в подчинение моей помощнице, для исполнения важной миссии вне границ государства.
- Да, сэр, - кивнул Шеклбот. - Но что если мы окажемся захваченными правительственными служащими той страны, в которую направляемся?
- Позвольте мне самому побеспокоиться о политиках, - брюзгливо ответил Фадж. - Делайте свою работу, или я вас уволю.
- Да… сэр, - Шеклбот постарался сохранить каменное выражение лица. - Могу ли я поинтересоваться целью нашей миссии… сэр?
- Мы должны арестовать отъявленного преступника по имени Блек, - вмешалась в беседу Амбридж. - Он обвиняется в убийстве нескольких уважаемых членов нашего общества, включая Люциуса Малфоя, и наш долг - передать его в руки справедливого суда.
- Мистер Блек? - Шеклбот ошеломленно застыл на месте. - Вы отправляете против самого опасного человека магического мира всего пятерых Авроров?!
- Выполняйте приказ, - отрезал Фадж, выходя из комнаты.
- Коснитесь портключа, или можете считать свою карьеру в Министерстве законченной, - приказала Амбридж.
- Говорят, он не убивает сотрудников Службы Правопорядка, - попытался подбодрить свою команду Кингсли. - Нам представился уникальный шанс выяснить, правдивы ли эти слухи.
Немного успокоенные словами своего командира, Авроры затаили дыхание и протянули руки к портключу.
В сопровождении нескольких египетских чиновников Гарри со своими спутниками, наконец, прибыл в место предполагаемого расположения древней гробницы.
- Где находится эта ваша гробница? - спросил Гарри, разглядывая отвесную скалу, - или это она и есть?
- Какая гробница, о чем вы, мистер Блек? - Азим завертел головой, ища какую-нибудь примету присутствия в пустыне захоронения.
- Вот эта, - Гарри похлопал по, на первый взгляд, монолитной скале. - Я должен допустить, что ее неплохо замаскировали… использовали сложные комплексные чары.
- Мы вели вас не к этой гробнице, - робко признался Азим. - Я отдам распоряжение пометить эту скалу для дальнейшего обследования гробницы.
- Здорово, - бодро кивнул Гарри, сделав несколько шагов. - Значит, вот эта?..
Азим вздохнул, похоже, отчет для начальства он не закончит даже к выходу на пенсию. О, это будет долгий день…
Пять часов и сорок три захоронения спустя, группа исследователей, наконец, добралась до указанного на карте археологов места.
- Мы пришли, мистер Блек, - Азим обвел рукой пустыню, будучи уверенным, что мистеру Блеку не потребуется и пяти минут, чтобы отыскать разыскиваемую гробницу. - Вы ее видите?