Выбрать главу

- Кобура, - подтвердил продавец. - И портупея, я бы посоветовал тройную в качестве наилучшего варианта.

- И я с вами соглашусь, - Гарри играл в эту игру уже тысячу раз.

- Значит, портупея, - кивнул продавец, - и еще несколько предметов, если вы пожелаете их приобрести.

- Я слишком мало знаю, чтобы иметь собственное мнение, - пожал плечами Гарри. - Вы можете показать мне, как надо стрелять?

- Могу, - кивнул пожилой торговец. - Хотя я бы посоветовал сначала отнести пистолет к хорошему оружейному мастеру.

- Зачем? - моргнул юноша, - разве пистолет сейчас не готов к стрельбе?

- Готов, - успокоил его продавец. - И с ним все в порядке, но заглянуть к оружейнику вам не повредит. Кое-что всегда надо сделать еще до того, как вы начнете из оружия стрелять.

- О’кей, - зевая, согласился Гарри. - Вы знаете хорошего оружейника?

- Один из старателей, которого как то занесло в наш городок, оказался оружейным мастером, - сообщил продавец. - Вы найдете его сидящим рядом с деревянным индейцем у своего магазинчика.

Выйдя на улицу, Гарри без труда нашел немолодого мужчину в видавшей виды шляпе, сидящего перед своим магазинчиком.

- Простите, - Гарри кивком поприветствовал сидящего мужчину.

- Дело ко мне, что ли, парень? - оружейник скосил на молодого человека глаза.

- Я надеялся, что вы сможете взглянуть на мой новый пистолет, - пояснил Гарри, пожимая плечами. - Мне сказали, что вы оружейный мастер.

- И копатель, - кивнул мужчина. - Когда тебе пистолет надо будет-то?

- Сегодня попозже, - ответил Гарри, снова пожимая плечами. - Я хотел бы принять участие в соревнованиях по стрельбе.

- Тогда не слишком-то много времени осталось на работу, - нахмурился оружейник. - Но думаю, я успею разобраться и со стволом, и с барабаном.

-Эмм, - Гарри так и не смог понять, что ему только что сказали. - За оставшиеся несколько часов мне также надо научиться из этого стрелять.

- Тогда возьми другую пушку, пока я разбираюсь с твоей, - оружейник сплюнул на маленький пылевой вихрь, прошедшийся у его ног.

- О’кей, - кивнул Гарри. - Думаю, я смогу это сделать… а что вы сказали о прииске?

- Их два, - мужчина поднял затянутый в перчатку палец. - Первый - это мой, и я не собираюсь его продавать.

- А второй? - моргнул Гарри.

- Второй был утерян много лет назад, - пожал плечами мужчина. - И вы его не найдете, почти каждый хочет того же.

- О’кей, - согласился Гарри. - Но почему вы решили, что я хотел поговорить с сами о прииске?

- Потому что ничего нет хорошего в том, что этот незаконнорожденный недоносок пытается отобрать мой прииск, - оружейник снова сплюнул. - А я не собираюсь его уступать… думал, ты один из его пособников. Прости, если обидел.

- Нет проблем, - пожал плечами Гарри. - В любом случае, могу ли я помочь, мистер…?

- Эд, и нет… если у тебя нет власти, чтоб прогнать этого разработчика с нашей земли. - Эд пожал плечами вслед за Гарри. - Паршивый ублюдок хочет наложить лапу на мое имущество и превратить город в выгребную яму восточных денег.

- Думаю, что я способен помочь вам в этом деле, - предложил Гарри. - Вы, случайно, не знаете кого-нибудь, кто может передать сообщение этому парню?

- Да, я знаю кой-кого, способного передать сообщение этому недоноску… но не думаю, что с этого выйдет какой-нибудь прок.

- Кто? - Гарри только улыбнулся.

- Один мужик из салуна по имени Бликс, - Эд снова сплюнул. - Он тупой уродливый му… в общем, ты его не пропустишь.

- Спасибо, - с улыбкой ответил Гарри. - Еще один вопрос, почему вы просто не продадите ему свой участок и не подыщите себе новое место для жизни?

- Я здесь родился, здесь рос, и боже ты мой, я собираюсь здесь и помереть! И ни один ублюдочный низкопробный козел, брюзгливый босяк не разрушит все дело моей жизни!

- Эхм, - Гарри моргнул… кажется, магический переводчик не справился с последней частью. - Мой пистолет у продавца, а я пока отправлюсь поговорить с Бликсом и посмотрю, успею ли я устроить встречу.

Поднявшись по улочке, молодой человек дошел до салуна. Глубоко вдохнув, он толкнул знаменитые на весь мир своей формой дверцы и вошел в бар.

- Я ищу человека по имени Бликс, - произнес Гарри, зевнув. - Мне нужно, чтобы он передал сообщение своему боссу.

- Чего ты хотел мне сказать? - с одного из барных стульев поднялся большой уродливый мужчина и пристально уставился на Гарри.

- Я хочу обсудить с ним выкуп, - с усмешкой ответил Гарри. - Было бы позором позволить этому старому городку умереть… по моему мнению, уже слишком много бездушных занятых только своей наживой мест, нет никакой необходимости добавлять к их числу еще одно.

- Твое мнение для меня пустой звук, - Бликс потряс кулаками, - а теперь пшел вон.