Выбрать главу

- Она тратит кучу времени, пытаясь во всем стать похожей на вас. Некоторые студенты даже сравнивают ее с вами, чтобы… немного ей польстить. - Гарри усмехнулся, - она и правда похожа на вас, профессор.

- Спасибо, мистер Поттер, - значительно произнесла МакГонагалл. - Я всегда рада видеть, как один из моих учеников выбирают мое искусство, а знать, что меня так высоко ценят - это дополнительная радость.

- Тогда я рад, что сказал вам об этом, - Гарри глубоко вздохнул. - Многие из студентов вашего факультета хотят быть похожими на вас. Гермиона не единственная, просто она продвинулась к своей цели дальше всех остальных.

- Спасибо, мистер Поттер, - ответила Минерва, - подождите здесь, пока я проинформирую Директора об установленных вами правилах.

- Спасибо, профессор, я подожду, - согласился Гарри.

Минерва решительно поднялась в кабинет Директора школы.

- Здравствуй, Минерва, - с улыбкой поприветствовал Альбус свою заместительницу. - Чем могу помочь?

- Мистер Поттер ждет снаружи, чтобы встретиться с тобой, - ответила МакГонагалл. - И он просит тебя согласиться с одной его просьбой, прежде вы увидитесь.

- Какого рода просьбой? - переспросил Дамблдор, озадаченно сдвинув брови.

- Ты не должен пытаться проникнуть в его разум, ты будешь уважать его право на тайны, и ты не станешь просить Северуса сделать это за тебя, - твердо ответила Минерва.

- Он действительно так мало мне доверяет? - потрясенно спросил Дамблдор.

- Он имеет право желать, чтобы его личные мысли оставались не просмотренными, - поправила Минерва. - Также как и все остальные ученики и преподаватели. Говоря по правде, Альбус, я немного волнуюсь от того, что он счел нужным потребовать такого.

- Уверяю тебя, Минерва, что я уважаю пожелания Гарри в этом вопросе, - со вздохом заверил профессора трансфигурации Дамблдор.

- Надеюсь, что так, - удовлетворенно кивнула Минерва. - Не думаю, что сейчас мистер Поттер в настроении играть в одну из твоих игр.

- Я понимаю, - Дамблдор прикрыл глаза, - пожалуйста, пригласи его в кабинет.

Минерва напоследок кинула на Директора еще один взгляд, прежде чем повернуться со вздохом: - Могу только надеяться, что ты запомнишь мои слова, Альбус. Я не желаю нести ответственность за любые последствия твоих действий, если ты решишь проигнорировать мой совет. - Не дожидаясь ответа, МакГонагалл спустилась по лестнице к ожидающему ее студенту. - Можете подняться, мистер Поттер, Директор согласился с вашими требованиями.

- Спасибо, профессор МакГонагалл, - быстро ответил Гарри. - Я благодарен вам за все, что вы для меня делаете.

- Удачи, мистер Поттер, - Минерва улыбнулась юноше, и тот начал подниматься по ступенькам.

Гарри достиг верхней площадки и вошел в директорский кабинет: - Вы хотели поговорить со мной?

- Да, - кивнул Дамблдор. - Присаживайся, прошу тебя.

- Спасибо, - Гарри уселся в кресло напротив пожилого мага.

- Тебе, должно быть, интересно, зачем я попросил тебя сюда придти, но прежде чем мы начнем, - Дамблдор немного помолчал. - Но прежде я хотел бы узнать, почему ты счел необходимым попросить меня уважать твое право на личное?

- Потому что раньше вы этого не делали, - ровно ответил юноша. - Я понимаю, что вы оправдываете свои действия, разглагольствуя о том, что это для моей же пользы и… уверен, вы слышали, чем вымощена дорога в ад.

- Да, слышал, - согласился Дамблдор. - Но почему ты счел необходимым прибавить профессора Снейпа?

- Потому что у вас хватит сообразительности найти лазейку в нашем соглашении, - ответил Гарри. - И потому, что он - недалекий и злобный человек, который раньше злоупотреблял своими возможностями проникать в разум других людей. Я понимаю, что ему не обойтись без этого умения. - Гарри подумал, как мужчине удалось избежать смерти от рук своих друзей-Пожирателей. - Но это не оправдывает его действий по отношению ко мне или к моим друзьям.

- Я понял, - кивнул Дамблдор, - спасибо, что удовлетворил любопытство старика.

- Не за что, - все так же ровно ответил Гарри. - О чем вы хотели поговорить со мной?

- Будучи молодым человеком, - начал Дамблдор. - Я устал от ответственности и решил устроить себе каникулы. Я покинул дом и несколько месяцев прожил в маггловском мире… Полагаю, что это были счастливейшие дни моей жизни. Первое время я зарабатывал себе на жизнь чисткой обуви, а потом обучился ремеслу трубочиста. От него и его нянечки я узнал о магии больше, чем за несколько лет обучения в классах… Могу лишь сказать, что мне очень жаль, Гарри. Я знаю, на что похоже давление общества и насколько расслабляющими могут быть каникулы.