Выбрать главу

- Хочешь лимонных эльфийских долек?

И снова в комнате по требованию.

Гермиона была поставлена в тупик.

- Но… вампир… оборотень… Гарри… сердце… Волдеморт, - красноречиво высказалась она.

- Ах да, я преобразовал одну из моих козявок в шар для боулинга, и заключил в него голову Тома. Надеюсь, Дамблдору понравится подарок. - Гарри посмотрел на бледно-зеленый шар с головой очень злобного прежнего Темного Лорда и прибавил: - Нет, не думаю, что для меня это было бы анатомически возможно. И для добермана тоже. - Сообщил он шевелящей губами голове.

- Ну, так что ты собрал здесь? - спросил Рон. Молодой человек подумал, что если в Хогвартсе занимались магией сотни студентов уже тысячу лет, то сила этой комнаты должна быть фантастической.

Он огляделся вокруг и увидел все, что когда-либо мог вообразить. Здесь была какая-то алебастровая штука, которую он часто видел на изображениях Мерлина, рычащая черная книга со словом «Некрономикон» на обложке, какие-то красные искрящиеся туфельки, маленькая золотая клетка-головоломка* , огромная сфера, расписанная странными символами, в которой кружились крошечные оранжевые шарики и звезды, амулет, формой напоминающий символ йены, массивный монолитный меч с несколькими пылающими шарами, ожерелье из пылающих розовых камней, серебристый маггловский автомобиль с буквами «DMC» на решетке радиатора, массивный валун, из которого торчал серебряный меч и много чего еще.

Гарри обвел взглядом собранные в комнате предметы и медленно поднялся со своего стула:

- Полагаю, я смогу использовать кое-какие из этих вещей.

- Первое, позаботимся о Пивзе, - сказал Гарри, закидывая на плечи лямки реактивного ранца. Молодой маг подвесил к поясу легкую саблю и добавил на пояс несколько странных красно-белых шаров. - А что касается Пожирателей, то я собираюсь отловить их, всех!

* * *

Ремарка от Anthony Henry

Другим днем, на Ноктюрн Аллее с Мундунгусом Флетчером. Неожиданно его клиент пристально вгляделся в гравировку на одном из серебряных столовых приборов, которые Флетчер пытался продать. Покупатель, прочтя латинскую надпись, пробормотал по-французски:

- Toujours pur? (Чисты навеки? - фр.) Проклятье, это же девиз семьи Блек!

При слове «Блек» половина обитателей Ноктюрн Аллеи содрогнулась, и, не сговариваясь, оглянулась через плечо, будто ожидая увидеть саму смерть, шедшую по переулку. Но другая половина услышавших не стала даже оглядываться… а просто рванула по углам, пытаясь спастись бегством. Через несколько мгновений Мундугнусу вручили все серебро, которое он успел продать за этот день, захлопнули его ящик и вытолкали на Диагон Аллею, прежде чем поспешно начать забиваться в разные норы, надеясь все же избежать неприятной и опасной для здоровья встречи с мистером Блеком.

Мундунгус поднялся с земли, отряхнулся, и, подхватив свой ящик, прорычал в направлении Ноктюрн Аллеи:

- Проклятье, они думают, что могут просто вышвырнуть меня?! - и в этот момент он услышал несколько громких взрывов из соседнего тупичка. Повернувшись, он увидел аврора Тонкс и подругу Гарри Поттера, Гермиону, стоящих у входа в тупик и разглядывающих «световое шоу».

- Черт побери! Тонкс и Гарри точно опознают серебро, лучше вернуть его обратно, а не то…

Именно в этот момент проходящий мимо очевидец спросил Мундунгуса:

- Вы слышали? Мистер Блек только что убил около двадцати Пожирателей Смерти!

«М-да, я определенно верну это обратно, причем немедленно!» - думал Мундугнус Флетчер, двигаясь рысцой к ближайшему камину.

* * *

Ремарка от Dean Angel

(основана на ремарке Steve2, которая в свою очередь основывается на главе 24)

Позже, тем же днем:

- О, я надеюсь, с ‘арри будет все хорошо, - заметила одна вейла другой, когда они направились обратно в город, чтобы пополнить запасы.

- Мы кого-нибудь спросим в городе, и не забудь называть его мистером Блеком, - напомнила своей подруге кузина Габриэль.

Войдя в город, вейлы случайно столкнулись на улице с целителем, который совсем недавно лечил мистера Блека. Целитель, в свою очередь, заметил дуэт утомленных вейл, чья усталость была результатом нескольких бессонных ночей.

- О, вы ведь целитель этого городка, пра-авда? - дождавшись нерешительного кивка, вейла номер два продолжила. - Ах, мы та-ак рады, что с мистером Блеком все хорошо, мы так волновались. Он ведь вкручивал* * , даже зная обо всех опасностях, но ему та-ак хотелось нас порадовать. - Произнесла вейла, ссылаясь на перегоревший фонарь над крыльцом, замененный Гарри в благодарность вейлам за игру.

- А, так, значит, это правда, - пробормотал целитель, кивая своим мыслям. - А вы сами в порядке, или мне следует оказать вам помощь? - спросил он, пытаясь оказаться полезным вейлам.