Выбрать главу

Снейп смотрел на Гермиону нахмурившись и явно не понимая, к чему она клонит.

— Профессор Слизнорт сказал мне сегодня, что стать директором Хогвартса — это значит заключить магический контракт. И до тех пор, пока этот контракт не расторгнут, замок не примет иное назначение, даже если оно исходит из Министерства. Чтобы уступить свой пост МакГонагалл, вы должны были погибнуть или уехать из Хогвартса навсегда. Первого, по счастью, так и не случилось, но вы не сделали и второго. Почему?

— Потому что Хогвартс — мой дом, — глухо ответил Снейп.

— Вы всё ещё здесь, профессор, и замок по-прежнему считает, что вы его директор, но вы не хотите этого принимать, и именно поэтому всё в замке происходит наперекосяк. Вы — сердце Хогвартса, профессор, хотите вы этого или нет, и ваше желание помочь МакГонагалл стать настоящим директором этого не изменит.

— Дамблдор был настоящим директором школы. Но он умер. Я оказался лишь временной его заменой, не самой удачной, надо сказать, заменой… МакГонагалл гораздо лучше подходит для этой должности, и со временем у неё всё получится, так что весь этот разговор лишён смысла.

— Вы сказали, что я могу пожелать всё, что угодно? — спросила Гермиона — Лишь бы это желание было достаточно сильным? Так вот, теперь я знаю, что нужно пожелать!

Она закрыла книгу и, отойдя от стола, остановилась прямо перед Снейпом.

— Сейчас, — сказала Гермиона, явно собираясь с духом, и вдруг смущённо кашлянула. — Когда всё это закончится, вы ведь всё это забудете? — спросила она, почувствовав невольное сожаление. Второго такого мгновения уже не будет.

— Вероятно… — Снейп растерянно замолчал, не понимая, какой ответ она от него ждёт.

— Я буду по вам скучать, — призналась она тихо.

— Я никуда не денусь, — чувствуя, как сердце отчего-то вдруг пускается в бешеный пляс, торопливо сказал Снейп.

— Денетесь. Залезете в свой панцирь, уйдёте в книги, забудете дорогу в эту комнату.

Она зажмурилась и вдруг решительно начала:

— Я хочу…

— Я не забуду, — спохватываясь, перебил её Снейп.

Она улыбнулась ему одними глазами и, наконец, уверенно закончила:

— Я хочу излечить сердце Хогвартса и вернуть его замку!

И в следующую секунду сильная волна магии втянула Снейпа назад в шкатулку.

А затем Хогвартс задрожал…

*

День подходил к концу, и жизнь в Хогвартсе постепенно возвращалась в привычное русло: в подземельях затушили негасимый пожар, Cеверная башня перестала подобно дракону отрыгивать клубы розового дыма и пены, а температура воды в Чёрном озере медленно пошла на убыль. Неожиданное появление Снейпа посреди Большого Зала в самый разгар вновь начинающегося землетрясения, казалось, мгновенно обуздало разбушевавшуюся стихию, и после сильных, но непродолжительных толчков наступила долгожданная тишина.

Хогвартс чинили всем миром. Ученики ремонтировали поломанную мебель, латали подпаленные мантии и гобелены, сушили промокшие портреты. Учителя убирали следы более сильных разрушений — заделывали крыши, гасили пожары, вставляли разбитые стёкла. Снейп изничтожил вулкан и долго возился с остатками потухшей лавы, заблокировавшими вход в слизеринские подземелья.

Наконец, измученные, с трудом держащиеся на ногах учителя и ученики начали устало разбредаться по своим гостиным.

— Замок заполучил вас назад и постепенно успокаивается, — тихо сказала Гермиона, незаметно замедляя шаг и останавливаясь возле главной лестницы. — Снег и лёд растаяли, больше не идёт дождь, и теперь у нас такие запасы трески, что хватит, пожалуй, на целый месяц.

— Я не успел вас поблагодарить, — ответил Снейп, останавливаясь рядом. Он проводил взглядом прихрамывающего Горация, с трудом спускающегося в подземелье, и столь же негромко добавил: — Вы совершили невозможное — заставили Хранителя меня отпустить.

— Будь мы с вами в любом другом месте, профессор, я бы проиграла, — призналась Гермиона, — но мы в Хогвартсе. Магия этого места просто огромна. Как бы ни был силён Хранитель, ему не справиться с подобной мощью. Я пожелала всем сердцем, и Хогвартс помог мне исполнить моё желание, потому что он тоже очень хотел вернуть вас.

Они оба замолчали, не зная, что ещё следует сказать.

— Думаю, теперь вам всё же придётся объясниться с МакГонагалл, — добавила Гермиона. — Пока вы здесь, Хогвартс не признает её директором, и вы это прекрасно знаете. Если вы не измените своё отношение к происходящему, замок в конце концов всех просто угробит.

Снейп неохотно кивнул и, проведя рукой по всё ещё мокрым перилам лестницы, неожиданно спросил:

— Я слышал, вы завтра уезжаете?

— Да, — ответила Гермиона, — я не хочу откладывать поездку в Австралию. МакГонагалл дала мне месячный отпуск. А дальше… Кто знает…

Она со странной, какой-то почти щемящей тоской окинула взглядом опустевший холл, каменные стены в следах подпалин и лестницы, бесконечной вереницей убегающие вверх, и Северус вдруг отчётливо осознал, что она прощается с этим местом.

— А что если вы не вернётесь? — спросил он тихо. — Решите увидеть Тибет, Аляску или остров Пасхи? Или, подобно Лаванде Браун, возьмёте и выскочите замуж за первого встречного?

Гермиона смущённо улыбнулась, прекрасно понимая, откуда он всё это взял.

— Думаю, для начала я поступлю, как Парвати Патил — заведу себе пару любовников, — она невольно покраснела под его излишне серьёзным взглядом и тут же виновато добавила: — Замужество это уж очень кардинально.

— И всё же, — с неожиданной настойчивостью повторил Снейп, — что если вы не вернётесь?

— Я вам обязательно напишу, — пообещала Гермиона, — как только устроюсь…

Она ещё раз улыбнулась — мягко и на этот раз немного расстроенно — и, кивнув ему на прощанье, решительно направилась вверх по лестнице.

А Снейп, сцепив руки за спиной, так и остался стоять внизу, молча глядя ей вслед.

«Надо было сказать что-то ещё», — с внезапной досадой подумали оба.

И в ту же секунду лестница под ногами Гермионы протестующе скрипнула и, превратившись в подобие магловского эскалатора, решительно поползла вспять.

— Как глупо! — отчаянно краснея, воскликнула Гермиона, вновь оказавшись прямо перед Снейпом. — Хогвартс, похоже, никак не успокоится.

— Может, замок просто не хочет, чтобы вы уезжали? — без тени улыбки спросил Снейп.

В руках его не было палочки, и всё же… всё же…

— Это ведь сделал сейчас не Хогвартс? — растерянно спросила Гермиона.

— Нет, Гермиона, — ответил Северус, делая решительный шаг к лестнице. — Это не Хогвартс. На этот раз — это я.

— Но… Мерлин, как?

— Говорят, когда мужчине есть, ради кого творить волшебство, — негромко сказал Снейп, осторожно беря её за руку, — он способен стать самым могущественным магом во Вселенной.

Гермиона на секунду зажмурилась, внезапно почувствовав, как бешено рванулось куда-то сердце. Снейп пах травами и горьким, едва ощутимым ароматом пепла, и ей отчаянно захотелось вцепиться в его руку и не отпускать.

— И всё же мне нужно ехать, — в невольном смятении сказала она.

— Я знаю, но вы забыли кое-что сделать перед отъездом.

— Что?

— Мелочь. Но это было бы отличным началом вашей новой жизни, прежде чем вы решите завести сразу двух любовников и отправиться на остров Пасхи.

Гермиона удивлённо смотрела на него, явно не понимая, к чему он клонит.

И Снейп с едва заметной мягкой усмешкой тихо сказал:

— Мой нос. Помните? Вы хотели выяснить, не мешает ли он мне целоваться…

Гермиона растерянно ахнула, и Северус, наклоняясь, притянул её к себе.

— Я ведь знаю теперь все ваши желания, Гермиона, и все ваши самые смелые и сокровенные фантазии, — сказал он, настойчиво вовлекая её в поцелуй.

И Гермиона, отдаваясь теплу его рук и жару поцелуя, успела подумать лишь об одном:

«Что если и правда всем им теперь суждено начать исполняться?»