Госпожа д’Эпине написала свою историю, изменив в ней имена и придав ей форму романа. Эта история до сих пор не напечатана, но дама читала ее множеству людей, некоторые списки переходили из рук в руки, и один из них долго находился у меня; он попал ко мне от Сен-Ламбера, одного из самых известных участников тех событий.
Я приняла историю любезной женщины близко к сердцу из-за этого ужасного Жан Жака, столь же неблагодарного по отношению к ней, как и по отношению к другим, столь несправедливого и столь лживого по отношению к тем, кому не посчастливилось ему угодить, или к тем, кто его затмевает. Этот человек в моих глазах — сущий позор для философии и человечества. Я не сумею рассказать о Руссо всю правду, которая нам и так уже известна; к тому же он сам потрудился донести ее до нас в своей «Исповеди» с беспримерным цинизмом, который трудно понять, если вы не были знакомы с этим человеком.
Госпожа д’Эпине в ранней юности вышла замуж за своего кузена г-на де Ла Лива д’Эпине, одного из влиятельных королевских откупщиков, который был безумно в нее влюблен и женился на ней, несмотря на отсутствие у нее состояния.
Невеста была благородной, хорошо воспитанной девицей с блестящим умом и чувствительным сердцем, и она это доказала.
Страстно влюбленный г-н д’Эпине, очень вздорный человек, первым делом начал разбрасываться своим счастьем и своими деньгами, чтобы поскорее покончить и с тем и с другим. На свете много подобных сумасбродов. Его жена также приложила к этому руку; естественно, что она ответила на чувство столь пылко влюбленного мужа, но после первоначальных неистовых порывов начались ссоры вследствие тяжелого характера матери новобрачной, слишком строго относившейся к людям такого рода.
Господин д’Эпине, раздосадованный нравоучениями тещи, принялся рыскать по городу и за театральными кулисами; вскоре у него появились любовницы, и его жене не преминули сообщить об этом (от красивых женщин не скрывают измен их мужей). К тому же он перестал таиться и залез в долги, вследствие чего его состояние стало быстро таять.
Обо всем известили его отца г-на Ла Лива де Бельгарда; тот решил положить этому конец, отчитал как следует сына и отправил его в провинцию, пообещав расплатиться с его кредиторами.
Господин д’Эпине уехал, выказывая глубокое сожаление и угрызения совести. Жена его простила; она простила ему даже ту настойчивость, с которой он старался окружить ее поклонниками, беспрестанно подшучивая над ее благоразумием. В ту пору она еще любила мужа и скрывала его поведение от родителей. После его отъезда г-жа д’Эпине получила всевозможные доказательства прегрешений этого человека, которого она, тем не менее, по-прежнему обожала; ей непременно было нужно кого-нибудь обожать — так уж устроены подобные души.
Бедняжка упорно, несмотря на свое отчаяние и большой срок беременности, доставлявшей ей много мучений, продолжала исполнять роль всепрощающей жертвы; в конце концов она решила найти в смерти избавление от всех своих бед.
Однако она не умерла, а напротив, как бы заново родилась после возвращения г-на д’Эпине, который, казалось, стал совсем другим человеком и уверял, что питает к жене такие же чувства, как в день их свадьбы. Она постаралась ему поверить, убедила себя в его правдивости и позволила ему снова вывозить ее в свет, где познакомилась с двумя персонами, одной из которых суждено было оказать особенно большое влияние на ее дальнейшую судьбу.
Первая из этих персон — г-жа д’Арти, одна из внебрачных дочерей Самюэля Бернара, любовница господина принца де Конти и даже в большей степени его подруга, чем любовница. То была очаровательная, добрая, веселая, любезная и необычайно приятная женщина, с которой все искали знакомства.
Вторая персона — г-н де Франкей, сын г-на Дюпена, королевского откупщика, умный светский человек, один из тех, кого мужья и любовники не терпят в качестве друзей своих спутниц.
Затем появилась и третья персона: некая девица д’Этт, жившая с Валори. Женщины для женщин всегда опаснее мужчин, поскольку они меньше остерегаются друг друга. И вот г-жа д’Арти, несмотря на то что она была чрезвычайно любезной и доброй, начала вредить г-же д’Эпине, а мадемуазель д’Этт окончательно ее погубила, причем с полным пониманием того, что она делала. Муж г-жи д’Эпине продолжал распутничать, и в конце концов она стала его презирать; с того времени между ними все было кончено.
Тем временем золовка г-жи д’Эпине, мадемуазель де Бельгард, вышла замуж за графа д’Удето, знатного дворянина без гроша за душой, некрасивого и неприятного, которого невеста не могла полюбить и не полюбила. То была еще одна чувствительная женщина, о которой шли разговоры в свете, потому что ее нельзя было не заметить и она старалась быть замеченной.