… отправились туда в карете архиепископа и в сопровождении лишь некоего аббата д’Айана, капеллана г-на де Тан сен а… — Сведений об аббате д’Айане (Aillan) найти не удалось.
268… пришла в восторг…от этих садов Армиды. — Армида — персонаж героической поэмы итальянского поэта Торквато Тассо (1544–1595) «Освобожденный Иерусалим», владелица роскошных волшебных садов, название которых стало нарицательным; поэтическая красавица, увлекшая многих рыцарей.
… увидели приближающихся к нам двух молодых кавалеров, на одном из которых был мундир французских гвардейцев. — Французская гвардия — одна из старейших частей французской регулярной армии, гвардейский полк; был сформирован в 1563 г. и принадлежал к т. н. «внешней гвардии», предназначенной для участия в боевых действиях.
269… Молодые люди отвечали ему, сложив руки, словно капуцины… — Капуцины (ит. cappuccino, от cappuccio — «капюшон») — ветвь ордена францисканцев, отделившаяся от него в 1525 г.; была основана миноритом Маттео ди Башио (ок. 1495–1552); во Франции играли важную роль в борьбе с протестантизмом и в реформе католицизма.
… Тот господин… это шевалье де Бельвю. — Сведений об этом персонаже (Bellevue) найти не удалось.
… А этот господин… маркиз де Мёз. — Сведений о маркизе де Мёзе (Meuse), ставшем вскоре, как сказано в тексте романа, любовником маркизы дю Деффан, найти не удалось. Известно, однако, что ее любовником в то время был Жан Луи де Рьё, граф де Фаржи (1681–1742) — отставной капитан шеволежеров.
270… Сам Люцифер не смог бы с ними справиться. — Люцифер (лат.
«Светоносный») — один из высших ангелов, восставший со своими соратниками против Бога и вместе с ними низвергнутый в преисподнюю.
274… Наш хозяин… напоминал ей Картуша… — Картуш, Луи Доминик (1693–1721) — главарь разбойничьей шайки, действовавшей в окрестностях Парижа в течение двенадцати лет; имел много тайных друзей, среди которых были дворяне и светские дамы; был колесован на Гревской площади.
275… она была любовницей господина герцога… внука Людовика XIV по линии своей матери, дочери покойного короля и г-жи де Монтеспан. — Луи Анри де Бурбон-Конде был сын Луи III де Бурбон-Кон-де (1668–1710), внука Великого Конде, и Луизы Франсуазы де Бурбон, мадемуазель де Нант (1673–1743) — узаконенной дочери Людовика XIV от госпожи де Монтеспан (см. примеч. к с. 142).
… Ее отец был Вертело де Пленёф, делец и финансист, семья которого, тем не менее, породнилась с видными людьми, такими, как Матиньоны, Новьоны и прочие. — Одна из сестер Этьен на Вертело де Пленёфа (см. примеч. к с. 71), Мари Элизабет Вертело (ок. 1669–1702), вышла замуж за маркиза Шарля де Матиньона, будущего маршала (см. примеч. к с. 136), а другая, Анна Вертело (1662–1697), в 1680 г. стала супругой Андре Потье (1659–1731), маркиза де Новьона и маркиза де Гриньона, первого президента Парижского парламента (1689).
… Пленёф хотел прежде всего разбогатеть и во имя этого сорил деньгами. Госпожа де Пленёф с удовольствием бросала их на ветер. — Госпожа де Пленёф — см. примеч. к с. 71.
… У нее было множество любовников: принц Шарль, г-н де Мазарен, Сеннтерр, г-н де Монморанси и прочие. — Принц Шарль (prince Charles) — неясно, о ком идет речь.
Мазарен — либо Арман Шарль де Ла Порт, маркиз де Ла Мейере (1632–1713), французский генерал, командующий артиллерией, сын маршала де Ла Мейере, в 1661 г. женившийся на Гортензии Манчини (1646–1699), племяннице кардинала Мазарини, и принявший титул герцога де Мазарини (Мазарен); либо его сын Поль Жюльде Ла Порт-Мазарен, герцог деЛа Мейере и герцог де Мазарен (1666–1731).
Сеннтерр — вероятно, имеется в виду Анри Франсуа де Сеннтерр, герцог де Л а Ферте (1651–1703), французский военачальник, к которому питал дружеские чувства Людовик XIV; вел весьма распутный образ жизни.
Установить, о каком из представителей древнего рода Монморанси здесь идет речь, не удалось. Судя по годам, это могут быть: маршал Франсуа Анри де Монморанси, герцог де Люксембург (1628–1695), или его сыновья Шарль Франсуа Фредерик де Монморанси-Люксембург (1662–1726), губернатор Нормандии, и