…На следующий день после спектакля Вольтер и его Урания нас покинули… — Урания — в древнегреческой мифологии муза астрономии. Здесь намек на ученость госпожи дю Шатле, весьма осведомленной в этой науке.
… герцог де Ришелье хотел с ними встретиться перед своим отъездом в Геную. — Вольтера и Ришелье, фактически ровесников, связывали очень тесные дружеские отношения, начавшиеся еще в 1718 г., а госпожа дю Шатле до начала своей связи с Вольтером была любовницей будущего маршала.
Генуя — крупный город и порт в Италии, в области Лигурия, на западном побережье Апеннинского полуострова; в IX — кон. XVIII в. была самостоятельной аристократической республикой.
В ходе войны за Австрийское наследство (1740–1748) Генуя была осаждена англичанами, и в 1748 г. Ришелье командовал войсками, освобождавшими ее, после чего и получил звание маршала. Вероятно, начало этой кампании здесь и имеется в виду.
… они рассказали мне, что собираются поселиться в Лотарингии… — Лотарингия — пограничная область между Францией и Германией, в течение почти тысячи лет служившая объектом борьбы между этими странами. Часть ее (т. н. Верхняя Лотарингия с главным городом Нанси) с XI в. входила в состав Священной Римской империи в качестве самостоятельного герцогства. Примерно с XVI в. началось постепенное присоединение Верхней Лотарингии к Французскому королевству; окончательно она была включена в состав Франции в 1766 г.
… господин де Бретёй мог научить свою дочь повадкам провинциальных интендантов… — Отцом госпожи дю Шатле был барон Луи Никола Ле Тоннелье де Бретёй (1648–1728), занимавший при дворе Людовика XIV весьма ответственный пост: он представлял королю иностранных послов.
317… г-жа де Фервак осталась с больной… — Сведений о госпоже де Фервак (Fervaques) найти не удалось.
318… Мадемуазель де Леспинас забрала у меня эти стихи… — Леспинас — см. примеч. к с. 264.
… милые стихи господина герцога Менского, с которых начиналась длинная жалобная песня о г-же де Майи… — Госпожа де Майи — либо Мари Анна Франсуаза де Сент-Эрмин, графиня (ок. 1663–1737), придворная дама, смотрительница гардероба королевы; либо супруга ее сына Луи Александра, графа де Майи (примеч. к с. 321).
… С нами также были Давизар и супруга председателя Дрёйе… — См. примеч. к с. 100.
… он посвятил покойному эпитафию, в которой называл его сыном Юпитера, первым министром Олимпа. — Юпитер — см. примеч. к с. 44.
Олимп — священная гора древних греков в Фессалии; в античной мифологии считалась местом пребывания богов.
… С нами всегда был также аббат де Вобрён, брат герцогини д’Эстре… — Родственную связь аббата де Вобрёна (см. примеч. к с. 100) с герцогиней д’Эстре установить не удалось.
320… навещала разных друзей в их поместьях: г-на и г-ну дю Шатель — в
Монморанси, г-жу де Гиш — в Шане… — Господин дю Шатель — вероятно, имеется в виду Луи Франсуа де Кроза, маркиз дю Шатель (1691–1750), тесть министра Шуазёля; его супругой (с 1722 г.) была Мари Тереза Катерина Гуффье д’Эйи.
Монморанси — небольшой город в соврем, департаменте Валь-д’Уаз, к северу от Парижа.
Госпожа де Гиш — Мари Кристина де Ноайль (1671–1748), старшая из дочерей Анна Жюля, герцога де Ноайля, маршала Франции, и Мари Франсуазы де Бурнонвиль; сестра графини Тулузской и герцогини де Лавальер; с 1687 г. супруга маршала Антуана де Грамона (1672–1725), четвертого герцога де Грамона, до 1720 г. носившего титул герцога де Гиша.
Шан — вероятно, имеется в виду Шанна-Марне, замок в соврем, департаменте Сена-и-Марна, строительство которого начал в 1699 г. финансист Шарль Ренуар де ла Туан; в 1718 г. стал собственностью маркиза де Лавальера, женатого на сестре госпожи де Гиш; в 1757 г. перешел к фаворитке Людовика XV маркизе де Помпадур.
321… Речь идет о г-же де Вентимий. — См. примеч. ниже.
…Я познакомилась с ней в Со или, скорее, через г-жу де Ноайль и госпожу графиню Тулузскую — барышни Нель были воспитанницами г-жи де Ноайль. — Госпожа де Ноайль — Мари Франсуаза де Бурнонвиль (ок. 1656–1748), супруга герцога Анна Жюля де Ноайля (1650–1708), мать графини Тулузской (см. примеч. к с. 310). Барышни Нель — см. примеч. к сс. 321–322.