Я снова поворачиваюсь к нему. Ответ на этот вопрос меня раздражает, но я обязан заботиться о его интересах, поэтому отвечаю:
— Если мы говорим только о финансовой выгоде, то это хорошая сделка.
Он смотрит на меня, разинув рот, как рыба, вытащенная из воды.
— Но это наш дом. Там мы вместе проводим большую часть времени.
— Это так. Но захотите ли вы жить там без нее?
На несколько секунд взгляд Стюарта становится пустым, а затем он морщится, словно от боли. И, поскольку я еще, по-видимому, сосунок, сочувствие начинает бурлить в моей груди.
— Вы же знаете, я буду отстаивать ваши интересы, — кладу руку ему на плечо, — но биться нужно за что-то действительно важное для вас, а не просто из мелкой мести.
Мой клиент застывает в нерешительности. Я практически слышу, как скрипят и скрежещут шестеренки у него в голове.
— Отлично, пусть она забирает его себе. — отвечает он.
Кивнув, я начинаю подниматься по крутому склону вслед за женщинами, которые уже добрались до вершины. Стью проворно шагает рядом, и надо отдать ему должное — он в отличной форме, и я был бы рад такому спутнику в походе, если бы он не нес постоянно всякую ерунду.
— Кроме того, я уже озвучил чего хочу, — говорит он через пару минут.
Да, конечно. И я действительно с нетерпением жду, чтобы увидеть лицо Пейдж, когда сообщу об этом.
— Понятно, — отвечаю я, и мы молча направляемся к нашим женам.
Они сидят на валуне, откуда открывается довольно захватывающий вид на озеро. Однако я не собираюсь долго любоваться пейзажем и, указав на телефон в руке Пейдж, спрашиваю:
— Ты не могла бы снова включить диктофон.
Она удивленно приподнимает брови и демонстративно нажимает на кнопку записи.
— Кэролайн может забрать дом, — заявляю я.
На что Кэролайн широко распахивает глаза.
— О!
— Отлично, — говорит Пейдж, довольно улыбаясь. — Тогда, я думаю, мы готовы обсудить мелочи.
— Не спешите.
Я жду пока они успокоятся, упираю руки в бедра, и ставлю ботинок на небольшой камень. Женщины выжидающе смотрят на меня, но я не тороплюсь с ответом. Драматическая пауза здесь не повредит. Я хочу насладиться моментом, потому что Пейдж его возненавидит.
— Стью хочет забрать себе собак, — наконец объявляю я.
Пейдж моргает.
— Что?
— Что, простите? — выпаливает Кэролайн.
— У вас есть собаки? — Пейдж растерянно смотрит на свою клиентку.
— Это мои собаки, — в ответ та взрывается в мой адрес. — Он подарил их мне на Рождество!
— Да, — соглашается Стью, а потом почему-то начинает объяснять Пейдж: — Как раз умер ее старый мопс Энни. Поэтому я подарил ей двух щенков корги. Очаровательных щенков. Она как-то раз обмолвилась, что хочет корги, потому что такие есть у королевы. И если они достаточно хороши для королевской семьи…
— Ты не получишь моих собак, — заявляет Кэролайн с ненавистью.
— Это ее собаки, — говорит мне Пейдж, тоже поднимаясь на ноги, видимо, оправившись от первоначального удивления.
Я уныло пожимаю плечами.
— Стью очень привязан к ним.
— Это я привязана к ним! — В голосе Кэролайн появляется ярость. — Это мои собаки!
— Вы же говорили, что подарки не в счет, — терпеливо возражает Пейдж, пристально глядя на меня. — собаки были подарены.
Я быстро и снисходительно улыбаюсь.
— Но ведь собак нельзя сравнивать с обычным подарком. Это живое существо.
Она раздраженно смотрит на меня.
— К чему ты ведешь?
— Согласно записям компании, за прошедший год Кэролайн провела в деловых поездках сто семьдесят два дня, — перебиваю я, решив сделать еще один выпад, прежде чем она успеет парировать, — В то время как Стью отсутствовал всего семьдесят девять дней. Он больше времени проводит с собаками. Они должны остаться с ним.
Кэролайн взрывается снова:
— Только потому, что в данный момент он руководит всем только на бумаге, черт побери! На самом деле бизнесом управляю я!
— А пока вы это делаете, — говорю я ей, — Собаки остаются дома. Со Стью.
Маска крутой, профессиональной и привлекательной бизнесвумен слетает с Кэролайн Карн. Ее лицо искажается от гнева и покрывается пятнами.
— Ублюдок! — кричит она на Стью. — Ты не заберешь у меня собак!
Внезапно, вытянув руки, она бросается на него и толкает в грудь с такой силой, что он отшатывается назад, к самому обрыву, крутому и каменистому, высотой не менее ста футов (прим.ред.: около 30 м).
— Кэролайн! — кричит Пейдж, а я бросаюсь вперед и, схватив старика за руку, оттаскиваю от края. Я заслоняю его от жены, пока Пейдж удерживает ее, крепко ухватив за локти.