Выбрать главу

Я оглушительно завизжала, привлекая внимание окружающих, и тут же налетела на мужчину, яростно молотя его руками и ногами. Мои удары скорее были непредесказуемыми и дезориентирующими, нежели мощными.

Глава 18.9

Вздохнула спокойно, когда удостоверилась, что всё вышло так, как я запланировала. Прохожие начали останавливаться и недоумённо смотреть на нашу пару.

— Да как ты посмел! — подогрела я интерес зевак и тут же, прекратив свой внезапный натиск, поспешила отойти на безопасное расстояние от загребущих рук наглеца.

Хотя сам наглец воспринимал ситуацию на удивление спокойно. Стоял, скрестив руки на груди, и не обращал ни малейшего внимания на людей, а то и вовсе будто бы забавлялся происходящим.

На мгновение я запнулась, разглядывая его.

Всё-таки…

… всё-таки…

… всё-таки он был возмутительно хорош собой.

"И опасен", — пришлось напомнить самой себе, стряхивая гипнотизирующую притягательность медовых глаз.

Следовало пошустрее разобраться сначала с преследователем, а затем и с собственными воспоминаниями. Первое дело обещало быть абсурдно-страстным, а второе болезненно-неприятным.

— Вот и катись к своей невесте! — погромче воскликнула я так, чтобы уж точно все взволнованные случайные зрители услышали меня.

— Стоять, — ласковым, но очень твёрдым, чуть ли не командирским голосом произнёс мужчина, предвидя мой манёвр.

Ага, сейчас. Придала нарочито обиженное выражение своему лицу, изображая наивную влюблённую девочку, от одного взгляда на которую просыпалась бы жалость даже в самых чёрствых сердцах, и сорвалась с места со всей скоростью, на которую была способна.

Побеждает не самый сильный, не самый быстрый и не самый талантливый, а тот, кто хитрее. Я усмехнулась, оглянувшись через плечо на дракона, облепленного со всех сторон желающими дать дельный совет в такой интригующей сфере, как любовные отношения. А уж, если говорить про любовную драму, то советчиков будет ещё больше.

Не без причины опасаясь погони, поспешила скрыться с рыночной площади, выбрав практически наугад один из многочисленных извилистых переулков и скользнув в него. Окрылённая успехом, я легко и без помех продвигалась вперёд. Подальше от центра, в сторону окраин. В идеале — и вовсе за черту города. Сбежать, привести чувства и память в порядок — таков был мой план действий.

Но вскоре стало очевидным то, что сопутствующая мне удача не могла длиться вечно.

— Вот тебе и тактика, вот тебе и стратегия, вот тебе и расчёты, — невесёлым тоном бормотала я, прохаживаясь вдоль невысокого обрыва над рекой, в который упёрлась улица.

Глава 18.10

На первый взгляд водная гладь, отделяющая меня от противоположного берега, не выглядела непреодолимой, но подмёршие ноги всё же свидетельствовали о том, что от купания стоило воздержаться.

Нет, я понимала, что придётся искать мост и идти в обход, но в порыве раздражения пнула камень и тут же ойкнула от боли — со всеми этими забегами и побегами я попросту забыла о своей раненой стопе. И если бы я в этот момент была повнимательнее, а не прыгала на одной ноге, держась за вторую, почувствовала бы чужое присутствие рядом гораздо раньше.

— Золотце, ты уже набегалась? — раздалось за моей спиной, а я чуть не прикусила себе язык от испуга.

— Шёл бы ты отсюда… — гневно прошипела я, то ли от злости на саму себя, то ли от боли, то ли от того, что меня застали врасплох.

— К невесте? — услужливо подсказал мне дракон, намекая на мою недавнюю шалость на рынке.

— Да хоть к ней! — буркнула я в ответ.

— К такой вредной и хулиганистой невесте? — уточнил он с насмешливым прищуром хозяина жизни.

С некоторым недоумением посмотрела на мужчину — для меня оставалось загадкой, почему он именно так решил отзываться о своей избраннице — cтранные они, эти драконы.

— Ну, допустим, к ней, — осторожно ответила я, чувствуя некий подвох.

— Тогда мне жутко повезло! — вид у дракона сделался весьма таинственный и довольный, тогда как мне оставалось лишь озадаченно уставиться на него.

— Что это ты на меня так смотришь странно? Да мы даже не знакомы!

— Как скажешь, — кивнул он, глядя на меня настолько тепло, уверенно и бесхитростно, что не впечатлиться от подобного было бы трудно.

— Это я что ли вредная и хулиганистая невеста? — едва не поперхнулась словами от собственной догадки. — Сложные же у нас отношения, если я тебя даже не помню.

— Увы, какие есть, — его ответ звучал на удивление бодро.

Абсурдная какая-то ситуация складывалась — я точно помнила, что была влюблена, но кто был моим избранником, не имела ни малейшего представления. Я застыла, рассматривая повнимательнее дракона, стоящего передо мной, и прикидывая, мог ли он им действительно оказаться.

Первое, что бросилось в глаза, — высокий рост и мощная фигура с широким разворотом плеч. Следом — слишком идеальные черты лица и небрежно взъерошенные волосы, которые резко контрастировали со статью хищника и сдерживаемой силой, что исходили от мужчины.

Но больше остального меня привлекли глаза — он смотрел на меня открытым, ласковым взглядом, в котором иногда проскальзывало плохо скрываемое нетерпение и жадный интерес.

— Надо же, вертикальные… — забывшись произнесла я, присматриваясь к его зрачкам и даже не заметив, как протягиваю руку, чтобы провести пальцем по веку и убедиться, что это не наложенная иллюзия.

Дракон неожиданно накрыл мою ладонь своей, покрепче прижал её к щеке, закрыл глаза, и даже потёрся о неё. От испуга я хотела одёрнуть руку, но у мужчины на этот счёт имелось совершенно другое мнение, его мой поступок скорее возмутил.

В этот момент вокруг нас взвилось пламя, у меня закружилась голова, а перед глазами всё резко поплыло.

— Верь мне, — прозвучал будто издалека знакомый голос, в то время как моё сознание заволакивал всё больший туман.

Глава 18.11

Мгновение и колкий озноб, перетекающий в палящий жар, начал заполнять каждую клеточку моего тела. Я словно балансировала между двумя разными судьбами и погружалась в какое-то сумеречное состояние на грани сна и яви. Прошлое адептки при храме мешалось с мыслями элитного имперского мага. Страхи и надежды одной соединялись с жизнью и воспоминаниями другой, проникая в саму суть меня, переплетаясь и раздирая на части.

Сила, что стояла за первой, подавляла и была холодна как лёд или тьма. Она пряталась, но лишь для того, чтобы с жадностью атаковать в удобный для неё момент.

Вторая ослепляла и была до боли обжигающе горячей. Она с бешеной яростью металась туда-сюда, стараясь найти притаившуюся тень, и выжигала всё на своём пути. Я будто была обезображена многочисленными ожогами, которые оставались после её яростного натиска.

Мне никак не удавалось очнуться от этого кошмара, а болезненно-тревожное напряжение от того, что я не могла понять, кем являюсь, захватило меня в полной мере.

Единственное, что не давало мне скатиться в пропасть полной бессознательности и отчаяния, было ощущение присутствия рядом кого-то родного и важного для меня. И всё же в какой-то момент мне показалось, что ещё чуть-чуть и моя психика просто не выдержит и даст сбой, но внезапно, как по щелчку, всё прекратилось. Мне стало легче.

— Спасибо, Зиг, — первое, что мне удалось услышать, когда я очнулась, был уставший голос Альберта.

— Не понимаю… — неуверенно ответил ему первый помощник.

— Считаешь, что я не прав и Мира всё ещё в опасности? — было слышно, как нарастает его тревога, которую он пытался безуспешно скрыть.

— Могу лишь сказать, что печать однозначно снята, но это не я её распутал, — с несвойственной растерянностью вымолвил Зигфрид.

— Что насчёт дома? Мире удалось наложить на него такой каскад заклинаний и массивов, мог ли он излечить её?