Выбрать главу

— Ну ладно, посмотрим. — Норе было очень важно, чтобы Джейн согласилась в принципе, детали можно будет обсудить потом. — Но ты уверена, что захочешь попробовать? Ты сможешь жить, где тебе покажется удобнее — в главном доме или с нами, в пристроенном крыле. И Поль будет просто счастлив, если ты приедешь. Он скучает по тебе с тех пор, как ты уехала в сентябре.

— Я тоже скучаю.

Джейн улыбнулась, вспомнив младшего брата Пьера Соважа, Поля, которому тогда только что исполнилось десять лет. Это был очень живой и забавный мальчуган с прелестным чувством юмора. За время отпуска она успела искренне к нему привязаться.

— Я буду так рада, если ты приедешь, Дженни! — повторила Нора с надеждой в голосе. — У меня здесь полно друзей, хороших друзей, но это все-таки совсем не то. Я всегда считала, что мы с тобой должны были родиться сестрами.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать, — задумчиво произнесла Джейн.

Она и сама чувствовала нечто похожее. Несмотря на то, что они с Норой были знакомы всего несколько лет, с первой минуты им обеим стало ясно: такое случается только раз в жизни. У Джейн было пятеро старших братьев, но ни одной сестры, и Нора заполнила некую пустоту, о существовании которой девушка раньше и не подозревала.

— Так ты подумаешь, правда? Погоди, здесь Пьер. Он тоже хочет тебе что-то сказать…

Все это произошло два месяца назад. Был конец января, в Лондоне шел мокрый снег, а Джейн перенеслась в вечную весну… Вот она покинула зону таможенного контроля и озиралась в поисках встречающего ее Пьера, с удовольствием думая о том, что позади осталась промозглая английская зима.

Ее работа в больнице, вечный бедлам в доме, который она делила с родителями и тремя неженатыми братьями, воспоминания о том ужасном времени до встречи с Норой — все это тоже осталось позади. Джейн неожиданно почувствовала себя свободной и почти счастливой. Она подняла лицо навстречу мягким солнечным лучам, льющимся через стекла аэровокзала, и улыбнулась.

— Мисс Николсон? — Голос был вежливым, но холодным — таким же, впрочем, как и лицо высокого темноволосого мужчины, которого Джейн видела впервые в жизни. — Мисс Джейн Николсон?

— Да.

Она очень надеялась, что выражение мечтательности успело покинуть ее лицо, а глаза не выдают охватившую ее тревогу и ощущение беззащитности. Но высокий мужчина, кажется, заметил и то, и другое, его красивое лицо стало еще более непроницаемым.

— Я Фернан Тамилье — зять Пьера, — сказал он с сильным акцентом. — Его сегодня утром неожиданно вызвали по срочному делу. Он не хотел, чтобы Нора в ее положении управляла машиной, вот и попросил меня встретить вас.

— Вот как?

Джейн с неудовольствием отметила, что ее голос прозвучал хрипловато, но эта мощная мужская фигура, стоящая перед ней, почему-то начисто лишила ее возможности владеть собой. Она вспомнила, что когда-то видела фотографию мужа сестры Пьера, но смутный образ нисколько не напоминал мужчину из плоти и крови, стоявшего перед ней. Впрочем, фотография была сделана незадолго до того, как его молодая жена, единственная сестра Пьера, умерла, а горе может изменить кого угодно до неузнаваемости.

— Может быть, вы хотите удостовериться в моей личности? — Фернан отчаянно сражался со словами чужого языка. — В таком случае советую вам позвонить Норе.

— Нет-нет, все в порядке, — наконец выговорила она. — Я… я видела ваше фото.

— Это хорошо.

Он снова улыбнулся своей ледяной улыбкой, и Джейн попыталась ответить тем же, но не смогла преодолеть охватившую ее скованность.

— Тогда нет проблем. Я тоже видел вашу фотографию: Нора снимала вас летом. Надеюсь, вы хорошо провели время во Франции?

— Да, все было чудесно. — Джейн увидела, как он нагнулся и без особого усилия поднял два ее тяжелых чемодана, словно они ничего не весили. Сама она не смогла бы справиться с ними без тележки или помощи носильщиков. — С Норой все в порядке? Ничего не случилось?

— Нора чувствует себя хорошо, — ответил он и кивнул в сторону выхода. — Идемте?

— Да, конечно.

Рядом с ним она почему-то чувствовала себя ребенком, и это ее беспокоило. Что же меня пугает? — спрашивала она себя, искоса поглядывая на выразительный профиль Фернана, когда они выходили из здания аэровокзала. Ее пугало все. Не только его строгий вид, но и рост, ширина мощных плеч под легкой курткой, темный, холодный, загадочный взгляд, почти физически ощутимая атмосфера безжалостности, окружавшая его подобно черной тени. Он был… он был просто устрашающим!