— Нет! Погоди! На моей тарелке был какой-то соус, она думала, что это соус на подобии нашего земного, Тори попробовала его, но поняла, что оно противное.
— Сколько она проглотила?
— Она окунула в него часть наггетса, точнее сnaipini sicin, съела тот кусочек, вот и все, — Уильям был все еще рядом с ней.
— Вы сами что-нибудь съели?
— Я? Нет. Тори пролила его, отдавая обратно. Мы все убрали.
— Куда вы его положили? — потребовал Уильям.
Кассандра посмотрела на него.
— Я убрала всё полотенцем со стойки, а затем положила его на поднос с едой. Что не так?
— Оставайся здесь, — он посмотрел на Блайанта.
Кассандра наблюдала, как Уильям уходит, пока ее ум пытался осознать. Блайант начал подключать всевозможные аппараты к Виктории.
— Это ведь не просто пищевое отравление?
— Это какой-то яд. Мне нужно выяснить какой! — по мере того, как Блайант подключал еще больше оборудования и датчиков, Кассандра придвинулась к боку Виктории, сжала ее руку и наклонилась, чтобы поцеловать в лоб.
— Держись, Виктория Линн, я здесь, я не уйду, борись! — Блайант вернулся, двигаясь к другой стороне кровати.
— Вы должны подождать снаружи, — сказал он ей.
— Даже позвав целое войско, вы не выставите меня! — ответила она угрожающим голосом, заставив Блайанта посмотреть на нее. То, что он увидел в ее глазах, заставило его застыть. Там была боль и страх, но так же была и сталь. Он видел достаточно за свои циклы в медицине, чтобы знать, кто устоит, а кто разрушится от проблем, так вот эта женщина выстоит.
— Ладно.
Уильям вернулся с чистой сумкой, внутри которой лежало полотенце и оставшийся соус. Блайант немедленно взял его для анализа. Кассандра все еще сбоку от Тори держала ее за руку. Она посмотрела на Уильяма, но ничего не сказала.
Выражение глаз Кассандры стянуло горло Уильяма. Он знал, что сейчас ничего не мог для нее сделать.
— Это Ксиприн! Доза в 1000 раз больше предела! — заявил доктор и поспешил к руке Тори, делая ей инъекцию.
— Ксиприн, — повторил Уильям, посмотрев сначала на Тори, потом на Кассандру. В то время, как Кассандра не знала, что такое Ксиприн, она могла сказать по глазам Уильяма, что это не хорошо.
— Это противоядие? — спросила она, наконец, Блайанта.
— Да, надеюсь, мы успели.
Кассандра посмотрела на доктора.
— Расскажите мне, что это, — потребовала она, все еще смотря на Викторию на кровати. Блайант перевел взгляд на адмирала, который ему кивнул.
— Ксиприн является наркотиком «D-категории», — начал он, но яростный взгляд Кассандры его остановил. — Это отвратительный препарат. В малых дозировках оно помогает при некоторых болезнях, но в такой… Он действует быстро после приема, вызывает удушье, кому и смерть.
— У нее не было приступов. Через 15 минут после еды началась рвота. Его не должно было много всосаться желудком.
Блайатн посмотрел на нее.
— Возможно, но она маленькая.
— Когда мы узнаем? — Кассандра заставила себя спросить.
— Узнаем?
Кассандра сделала глубокий вдох, глядя на него.
— Что антидот работает, — Уильям подошел к ней и положил руку ей на поясницу.
— Честно говоря, я не знаю. Какая бы высокая ни была концентрация, я дал ей вдвое больше противоядия, чтобы попытаться компенсировать яд, но я действительно не знаю, когда именно Виктория придет в себя, все будет завесить от ее организма, — Блайант оставил их одних.
Уильям притянул стул сбоку от кровати.
— Садись, — сказал он ей, положив руки на плечи в знак поддержки.
— Кто это сделал, Уильям? — спросила она, все еще не глядя ему в лицо. — Кто мог сделать такое с ребенком? — Уильям понял, что она еще не проанализировала все это. Блюда не было на тарелке Тори.
— Я не знаю, но выясню. Я обещаю, — Кассандра подняла руку, чтобы сжать его ладонь. Уильям наклонился, целуя ее в макушку. Они ждали. Доктор Блайант входил и выходил несколько раз, проверяя аппараты. Но Тори не двигалась.
— Адмирал, — обратил на себя внимание полковник Куинн. Он стоял в дверях достаточно долго, чтобы наблюдать за своим давним другом и женщиной с Земли. Между этими двумя была какая-то связь. Это объясняло поведение адмирала в последние несколько недель. — Допросы закончены.
— Докладывай, — Куинн посмотрел на Кассандру.
— Она имеет право это слышать.
— Да, сэр. Как и приказано, все личные повара были опрошены, чтобы узнать, кто имел доступ к тарелкам с едой. Круг был сужен до четырех, и только один из них имел возможность отравить соус. Хуту, сэр.